"تقييم فعالية الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la evaluación de la eficacia del Convenio
        
    • evaluar la eficacia del Convenio
        
    La información concisa y pertinente puede ayudar a la evaluación de la eficacia del Convenio que se pide en el artículo 16. UN حيث أن المعلومات الدقيقة والموضوعية يمكن أن تساعد في عملية تقييم فعالية الاتفاقية التي تنص عليها المادة 16.
    También pide que las Partes presenten informes como medio para proporcionar parte de la información necesaria para la evaluación de la eficacia del Convenio. UN كما تدعو إلى قيام الأطراف بتقديم تقارير كوسيلة لتوفير بعض المعلومات المطلوبة من أجل تقييم فعالية الاتفاقية.
    7. En los informes previstos en el artículo 15 se proporcionará información básica para la evaluación de la eficacia del Convenio. UN 7 - تقدم التقارير التي تعد عملا بالمادة 15 مدخلات جوهرية في تقييم فعالية الاتفاقية.
    El formato de presentación de informes se está revisando en el marco del Convenio de Estocolmo a fin de incorporar mejor la evaluación de la eficacia del Convenio y cumplir la petición relativa a la racionalización. UN يجري في إطار اتفاقية استكهولم تنقيح استمارة الإبلاغ من أجل العمل بقدر أفضل على استيعاب تقييم فعالية الاتفاقية وبغية الاستجابة للطلب على الترشيد.
    b) Con arreglo al párrafo 1 del artículo 16, llegar a un acuerdo sobre un proceso para establecer disposiciones en su tercera reunión que permitirán a la Conferencia de las Partes evaluar la eficacia del Convenio antes del 17 de mayo de 2008. UN (ب) عملاً بالمادة 16، الفقرة 1 الموافقة على عملية لوضع الترتيبات في اجتماعه الثالث التي تمكن مؤتمر الأطراف من تقييم فعالية الاتفاقية قبل 17 أيار/مايو 2008.
    El plan de vigilancia mundial (UNEP/POPS/COP.4/31), presentado a la Conferencia de las Partes para su examen, podrá proporcionar datos sobre los niveles de contaminantes orgánicos persistentes que pueden utilizarse para evaluar la eficacia del Convenio en el futuro. UN وخطة الرصد العالمية (UNEP/POPS/COP.4/31) على نحو ما قُدمت لينظر فيها مؤتمر الأطراف، ستكون قادرة على توفير البيانات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة التي يمكن أن تستعمل في تقييم فعالية الاتفاقية في المستقبل.
    La Conferencia de las Partes establecerá un grupo de trabajo sobre evaluación de la eficacia a fin de coordinar y supervisar la evaluación de la eficacia del Convenio. UN 14 - سيُنشئ مؤتمر الأطراف فريقاً عاملاً لتقييم الفعالية لتنسيق تقييم فعالية الاتفاقية والإشراف عليه.
    En el artículo 16 se identifican tres tipos de información sobre los que debería basarse la evaluación de la eficacia del Convenio: UN 11- تحدد المادة 16 ثلاثة مسارات رئيسية من المعلومات ينبغي أن يستند إليها تقييم فعالية الاتفاقية:
    la evaluación de la eficacia del Convenio tiene por objeto determinar si las medidas dispuestas en el Convenio y aplicadas por las Partes han tenido los efectos deseados. UN 1 - يهدف تقييم فعالية الاتفاقية إلى تقييم ما إذا كانت التدابير التي اعتمدتها الأطراف ونفذتها بموجب الاتفاقية قد تركت الأثر المرجوّ.
    Periodicidad de la evaluación de la eficacia: Se llegó a la conclusión de que seis años es el período óptimo para el examen repetitivo de los datos ambientales en el contexto de la evaluación de la eficacia del Convenio. UN 109- وتيرة فترات تقييم الفعالية: انتهى إلى أن فترة ست سنوات تعتبر الفترة الزمنية الأمثل للاستعراض التكراري للبيانات البيئية في سياق تقييم فعالية الاتفاقية.
    Para ello, la Secretaría habría de tener presentes las observaciones recibidas de las Partes sobre sus experiencias con el sistema y en vista de la utilización de los informes nacionales como uno de los elementos para realizar la evaluación de la eficacia del Convenio con arreglo a lo previsto en el artículo 16. UN وعند عمل ذلك يتعين على الأمانة أن تأخذ في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربها في استخدام هذا النظام، وبالنظر إلى استخدام التقارير الوطنية كعنصر في عملية تقييم فعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.
    b) Pedir a la Secretaría que prepare, para que la Conferencia lo examine en su segunda reunión, un proyecto de elementos de un proceso que ayude a la Conferencia de las Partes en la evaluación de la eficacia del Convenio; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة أن تعد مشاريع عناصر لعملية مساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم فعالية الاتفاقية لكي ينظر فيها أثناء اجتماعه الثاني؛
    d) Lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 16, en el sentido de que la evaluación de la eficacia del Convenio se llevará a cabo sobre la base, entre otras cosas, de los informes nacionales presentados con arreglo al artículo 15. UN (د) وتنص الفقرة 3 من المادة 16 على أن يجري تقييم فعالية الاتفاقية على أساس أمور من بينها التقارير الوطنية المقدمة عملاً بالمادة 15.
    ii) A medida que se avance en la aplicación del Convenio, la Conferencia de las Partes quizá tome decisiones que incluyan a las Partes en medidas colectivas en razón de las cuales éstas deban modificar sus planes de aplicación (por ejemplo, la evaluación de la eficacia del Convenio). UN ' 2` ومع المضي في تنفيذ الاتفاقية، قد يتخذ مؤتمر الأطراف مقررات تشرك الأطراف في إجراءات جماعية تتطلب تعديل خطط التنفيذ (مثل تقييم فعالية الاتفاقية).
    También en respuesta a la decisión SC5/16, se ha revisado la versión actual del sistema electrónico de presentación de informes según el formato actualizado y las observaciones recibidas de las Partes sobre sus experiencias con el sistema y en vista de la utilización de los informes nacionales como uno de los elementos para realizar la evaluación de la eficacia del Convenio con arreglo a lo previsto en el artículo 16. UN 8 - واستجابةً كذلك للمقرر ا س - 5/16 جرى تنقيح النسخة الحالية من النظام الإلكتروني لتقديم التقارير استناداً إلى نموذج تقديم التقارير المحدّث والتعليقات الواردة من الأطراف بشأن تجاربها في استخدام هذا النظام، وبالنظر إلى استخدام التقارير الوطنية كعنصر في عملية تقييم فعالية الاتفاقية عملاً بالمادة 16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more