i) Reembolso de los gastos de los contingentes a la tasa uniforme 29 452 600 | UN | `١` تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية |
No se habían incluido créditos para el reembolso a los gobiernos de los gastos de los contingentes. | UN | ولم ترصد مبالغ لرد تكاليف القوات إلى الحكومات. |
Examen de la metodología del reembolso de los costos de los contingentes. | UN | استعراض المنهجية المتعلقة بتسديد تكاليف القوات. |
Informe del Secretario General sobre un método de reembolso de los costos de los contingentes | UN | تقرير الأمين العام عن منهجية سداد تكاليف القوات |
Por consiguiente, no hay que efectuar reembolsos por concepto de gastos de los contingentes. | UN | ومن ثم، ليست هناك أية عمليات لسداد تكاليف القوات. |
En la estimación de los recursos necesarios se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2% en el cómputo de los gastos de los contingentes. | UN | وتعكس تقديرات الاحتياجات من الموارد عامل تأخير النشر نسبته 2 في المائة جرى تطبيقه في حساب تكاليف القوات. |
:: Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | :: تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
:: Mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | :: تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
En vista de la creación del sistema de planificación de los recursos institucionales, no se implantará un sistema mejorado para el reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones. | UN | لن يطبق أي نظام معزز لسداد تكاليف القوات والمطالبات في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
:: Envío a los países que aportan contingentes de instrucciones y cartas de notificación sobre el pago de los costos de los contingentes | UN | :: رسائل محالة إلى البلدان المساهمة بقوات تتضمن تعليمات أو إخطارات متصلة بدفع تكاليف القوات |
Tailandia considera muy importante el rápido reembolso de los costos de los contingentes y del equipo propiedad de los contingentes. | UN | وأضاف قائلاً إن بلده يعلق أهمية كبرى على سداد تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الفرق في الوقت المناسب. |
Informe del Secretario General sobre un método de reembolso de los costos de los contingentes y la aplicación de las normas establecidas en el manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | تقرير الأمين العام عن وضع منهجية لعمليات سداد تكاليف القوات وعن تنفيذ المعايير الواردة في دليل الوحدات |
En el anexo IV figura un resumen de las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre los costos de los contingentes. | UN | ويحتوي المرفق الرابع على موجز لمناقشات الفريق العامل بشأن تكاليف القوات. |
Se estima que se adeudan 7,6 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes hasta el 31 de diciembre de 1996. | UN | ويقدر أن يكون من المســتحق تسديد مبلغ ٧,٦ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Por consiguiente, no hay que efectuar reembolsos por concepto de gastos de los contingentes. | UN | وعليه، ليست هناك أي عمليات لسداد تكاليف القوات. |
Se calcula que se adeuda la suma de 36,8 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes durante el período que finalizó el 31 de diciembre de 1995. | UN | ويقدر بأن مبلغا قدره ٣٦,٨ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Se informó recientemente a la Junta de que en fechas recientes se habían efectuado pagos por concepto de costos de los contingentes con respecto a la mayoría de saldos pendientes. | UN | وأحيط المجلس علما بأنه أجريت مؤخرا مدفوعات لتسديد تكاليف القوات تتصل بمعظم اﻷرصدة غير المسددة. الالتزامات غير المصفاة |
Incluso después de efectuar esos pagos, los gastos en concepto de contingentes y equipo pendientes de pago ascienden actualmente en total a alrededor de 872 millones. | UN | وبالرغم من هذه المدفوعات، يبلغ إجمالي تكاليف القوات والمعدات في الوقت الحاضر نحوا من ٨٧٢ مليون دولار. |
Reafirmando que los gastos de las Fuerzas combinadas son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف القوات مجتمعة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reembolso de gastos de las tropas a las tasas uniformes 29 452,6 | UN | تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٤٥٢,٦ ٢٩ |
i) Reembolso de los gastos de las tropas a las tasas uniformes 70 613 000 | UN | `١` سداد تكاليف القوات بالمعدلات المعيارية ٠٠٠ ٦١٣ ٧٠ |
No quedan cantidades pendientes de pago a los países que habían aportado contingentes en relación con gastos de contingentes de la UNAMIR. | UN | ولا توجد مبالغ غير مسددة واجبة الدفع للبلدان المساهمة بقوات عن تكاليف القوات التي تكبدتها في بعثة المساعدة. |
La Comisión observa que la mayor parte de esas obligaciones tuvieron relación con el reembolso del costo de los contingentes y otros costos relacionados con el personal militar. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الجزء اﻷكبر من هذه الالتزامات يتصل بتسديد تكاليف القوات وغيرها من التكاليف المتعلقة باﻷفراد العسكريين. |
i) Reembolso de los costos estándar de los contingentes 60 011 100 | UN | `١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ١٠٠ ٠١١ ٦٠ |