En general, la aplicación del enfoque programático entraña la ejecución nacional, con los costos y beneficios que eso implica. | UN | وعلى العموم، يشتمل تطبيق النهج البرنامجي على التنفيذ الوطني مع ما يرافقه من تكاليف ومنافع. |
Por consiguiente, el gobierno desea examinar cuáles serían los costos y beneficios de la licencia de paternidad remunerada para todos los empleados y cómo se podría organizar dicho plan. | UN | ولذلك، ترغب الحكومة في دراسة تكاليف ومنافع اﻹجازة الوالدية بالنسبة لجميع المستخدمين وكيف يمكن ترتيب نظام من هذا القبيل. |
La valoración de los recursos forestales y otros beneficios constituye una aportación a la documentación sobre todo el conjunto de los costos y beneficios de las inversiones en proyectos forestales. | UN | ويشكل تقييم موارد الغابات ومنافعها اﻷخرى إسهاما في توثيق كامل تكاليف ومنافع الاستثمارات في المشاريع الحرجية. |
2. Metodologías para medir los costos y beneficios de invertir en la potenciación de las mujeres y en la igualdad de género | UN | منهجيات لقياس تكاليف ومنافع الاستثمار في تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين |
La mundialización podía crear las condiciones para el crecimiento sostenible, pero los costos y los beneficios de la mundialización estaban distribuidos de manera desigual. | UN | ويمكن للعولمة أن تهيئ الظروف للنمو المستدام، ولكن تكاليف ومنافع العولمة غير موزعة بالتساوي. |
Pero, sobre todo, los costos y beneficios de la migración se distribuyen de forma desigual, tanto entre los países como entre los distintos grupos sociales de cada país, y eso genera un malestar que hay que enfrentar resueltamente. | UN | والأهم من ذلك أن تكاليف ومنافع الهجرة موزعة بشكل غير متساو، فيما بين البلدان وفيما بين الطوائف الاجتماعية في البلدان على حد سواء وهذا يؤدي إلى بعض القلق الذي يجب مواجهته بشكل قاطع. |
iv) los costos y beneficios de las medidas y estrategias de respuesta; | UN | ' 4` تكاليف ومنافع تدابير واستراتيجيات الاستجابة؛ |
La Comunidad Europea destacó la necesidad de investigar los costos y beneficios de la adaptación y los costos de la inacción. | UN | وأكد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى البحوث بشأن تكاليف ومنافع التكيف وتكاليف القعود عن العمل. |
Principales elementos metodológicos que intervienen en la estimación de los costos y beneficios de la adaptación | UN | المسائل المنهجية الرئيسية التي ينطوي عليها تقييم تكاليف ومنافع التكيف |
Al expresar las estimaciones de los costos y beneficios de la adaptación como un valor único se debería actuar con cautela. | UN | وينبغي توخي الحذر عند وضع تقديرات تكاليف ومنافع التكيف كقيم منفردة. |
ii) ¿De qué forma pueden influir los distintos objetivos y plazos de adaptación en la selección, el diseño y el resultado de las estimaciones de los costos y beneficios de las opciones de adaptación? | UN | كيف تؤثر الأهداف والأطر الزمنية المختلفة للتكيف في انتقاء وتصميم ونتائج عمليات تقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف؟ |
La Comisión Consultiva estima que el Secretario General no ha aportado información suficiente sobre los costos y beneficios de la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع المكتب. |
La Comisión Consultiva estima que el Secretario General no ha aportado información suficiente sobre los costos y beneficios de la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع مكتب الدعم المشترك في الكويت. |
Por consiguiente, en el estudio no se intentó analizar los costos y beneficios de cada una de las opciones, dado que estos variarían de un país a otro y que para ello sería necesario hacer juicios de valor. | UN | ولذلك، لم تحاول الدراسة تحليل تكاليف ومنافع كل خيار لأن التكاليف والمنافع تختلف من بلد لآخر، وأن مثل هذا التحليل يتطلب بالضرورة إصدار أحكام تقديرية. |
Por consiguiente, en el estudio no se intentó analizar los costos y beneficios de cada una de las opciones, dado que estos variarían de un país a otro y que para ello sería necesario hacer juicios de valor. | UN | ولذلك، لم تحاول الدراسة تحليل تكاليف ومنافع كل خيار لأن التكاليف والمنافع تختلف من بلد لآخر، وأن مثل هذا التحليل يتطلب بالضرورة إصدار أحكام تقديرية. |
Se necesitan opciones institucionales y medidas de política mejoradas para fomentar la distribución justa y equitativa de los costos y beneficios que conlleva el establecimiento de zonas protegidas a todos los niveles. | UN | وتلزم خيارات مؤسسية وتدابير محسنة في مجال السياسات من أجل تعزيز تقاسم تكاليف ومنافع المناطق المحمية بنزاهة وإنصاف على جميع المستويات. |
La primera es un Programa de Evaluación de la Sostenibilidad que tiene por finalidad el desarrollo de instrumentos y de una metodología para evaluar los costos y beneficios de la aplicación de iniciativas de sostenibilidad. | UN | وأحد هذين البرنامجين هو برنامج تقييم الاستدامة، وقد وضع لاستحداث أدوات ومنهجية تنفيذية لقياس تكاليف ومنافع تنفيذ المبادرات المتعلقة بالاستدامة. |
Informe de síntesis sobre las actividades emprendidas para estimar los costos y beneficios de las opciones de adaptación, y opiniones sobre las lecciones aprendidas, las buenas prácticas, las carencias y las necesidades | UN | تقرير توليفي عن الجهود المبذولة لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف، والآراء بشأن الدروس المستفادة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات |
Algunas Partes subrayaron la necesidad de reforzar esos estudios mediante evaluaciones integradas, incluida la estimación de los costos y los beneficios de las diversas opciones para comprender mejor qué medidas de respuesta deben adoptarse. | UN | وشددت بعض الأطراف على الحاجة إلى تعزيز هذه الدراسات بإجراء عمليات تقييم متكاملة، بما في ذلك تقدير تكاليف ومنافع شتى الخيارات بغية تحقيق فهم أفضل لنوع الاستجابة الذي ينبغي اعتماده. |
Para facilitar ese análisis de la relación costo-beneficio en los servicios de TIC, los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían colaborar con el Comité de Alto Nivel sobre Gestión con miras a definir un método coherente para registrar los gastos y costos de TIC. | UN | ومن أجل تيسير تحليل تكاليف ومنافع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يعملوا مع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل تحديد أسلوب متسق لتسجيل نفقات/تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
costos y beneficios de los informes de responsabilidad social | UN | تكاليف ومنافع التقارير الاجتماعية |