"تكتبوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • escribir
        
    • escriban
        
    • escribáis
        
    • escribieran
        
    • firméis
        
    Me gustaría que usen ese papel para escribir a un miembro del gobierno. TED أرجو أن تستخدموا هذه الورقة كي تكتبوا إلى عضوٍ في الحكومة.
    Recuerden escribir su primer borrador a mano. Open Subtitles تذكروا ان تكتبوا المسودات بخط اليد
    Adiós, niños, y no se olviden de escribir. Open Subtitles الى اللقاء يا اطفالى ,ولاتنسوا ان تكتبوا لى
    Ahora, la primera tarea... quiero que todos escriban sobre sus mayores miedos. Open Subtitles الآن، لأول مهماتك أريدكم جميعاً أن تكتبوا عن أعظم مخاوفكم
    No espero que todos los niños se conviertan en agricultores, pero sí que Uds. lean sobre esto, que escriban, que hagan un blog, que ofrezcan un servicio al cliente excepcional. TED الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة.
    Vale, quiero que escribáis sobre la culpa en los diarios de esta semana. Open Subtitles حسنا. أريدكم جميعا ان تكتبوا عن الذنب في دفاتركم هذا الاسبوع.
    Les pedí a ambos que escribieran para mí, y tú no quisiste. Open Subtitles لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى وانت لم توافق
    Recuerden escribir su numero de identificación... en el frente de las hojas del examen y pásenlo hacia adelante. Open Subtitles و تذكروا ان تكتبوا ارقامكم اعلى ورقة الامتحان و مرروها للامام
    Recuerden escribir su número de identificación... en el frente de las hojas del examen y pásenlo hacia adelante. Open Subtitles و تذكروا ان تكتبوا ارقامكم اعلى ورقة الامتحان و مرروها للامام
    No tienen que escribir un ensayo. Ni siquiera tiene que gustarles. Open Subtitles ليس مطلوب منكم أن تكتبوا عنها شيء ليس مطلوب منكم حتى أن تحبوها
    Traten de escribir una palabra que pueda ser leída en un sentido y en el otro. ¿De acuerdo? Open Subtitles الآن حاولوا أن تكتبوا كلمة تقرأ من كلا الأتجاهين، حسنا؟
    Pensé que quizá ustedes querrían escribir para mí. Open Subtitles انا اعتقد انكم سوف تحبون يارفاق ان تكتبوا لى البعض
    Y ustedes optaron por escribir los propios. Open Subtitles واخترتم انتم أن تكتبوا نذوركم الخاصة
    Quiero que escriban un poema ... acerca de un lugar donde estuvieron antes, a lo mejor el lago... un lugar donde sintieron algo Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا أشعراً عن مكان سبق أن زرتوه, بحيرةً .. مثلا
    Espero que todas ustedes se escriban poemas fabulosos de amor enfermizos y torturados Open Subtitles آمل أن تكتبوا قصائد رائعة خلابة مليئة بالعذاب والهوس المرضي بالحب لبعضكما
    Esta tarde, quiero que escriban un ensayo sobre las estaciones. Open Subtitles هذا اليوم، أريد منكم أن تكتبوا مقالا عن الفصول الأربعة
    Quiero que hablen con su familia y amigos y escriban un ensayo.... Open Subtitles أن تتحدثوا مع العائلة والأصدقاء ثم تكتبوا مقالة
    Quiero que lo escribáis en letras grandes. Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا فى أعلى صفحاتكم بحروف كبيرةِ
    Quiero que escribáis algo, cualquier cosa, sobre Quentin Fields. Open Subtitles لذا اريدكم ان تكتبوا شيئا . اى شىء عن كوينتن فيلد
    De verdad, quiero que escribáis sobre cualquier cosa por la que os sintáis raros, avergonzados o culpables. Open Subtitles حسنا, بالفعل, اريدكم ان تكتبوا عن اي شيء. انت تشعر بالغرابة او بالخجل او بذنب.
    Me gustaría que escribieran un nuevo final para "Historia de dos Ciudades". Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا نهاية جديدة لقصة مدينتين.
    Rellenad esto, y no lo firméis. Open Subtitles املأوها و لا تكتبوا أسماءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more