Te importa más esto... esta pintura y toda esta basura que lo que te importa tu hija que te ama. | Open Subtitles | تكترث بشأن هذه بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك |
Sólo estoy señalando que es más fácil calmar tu culpa lanzando dinero a un extraño que pidiendo disculpas a la persona que realmente te importa. | Open Subtitles | أنا فقط أشير إلى أنّه يسهل أكثر أن تدرء ذنبكَ بوهب المال لشخص غريب على أن تعوض شخص تكترث حقاً لأمره |
A ella no le importa tu carrera. | Open Subtitles | إنها لا تكترث لحياتكِ المهنية كلّماكانيهمّها.. |
Cuando el travesti vivía aquí, no te importaba como mantenía el lugar. | Open Subtitles | عندما عاش المخنث هنا لم تكن تكترث كيف يترك المكان |
No puede importarte eso. Espósense a esa tubería. | Open Subtitles | فربما لا تكترث أنت َ للأمر ــ قيدوا أنفسكم فى هذه الماسورة |
Si realmente le importa mi hija sé que hará lo que sea necesario para liberarla. | Open Subtitles | إن كنتَ فعلاً تكترث بأمر ابنتي، فأعلمُ أنّكَ ستفعل كلّ ما يلزم، لتحريرها. |
Porque no solo tienes el poder para hacer algo sino que te importa demasiado hacerlo. | Open Subtitles | لأنك لستَ فقط تملك القوة لفعل شئ بل إنك تكترث بما يكفي لفعله. |
No importa de donde la comida viene, mientras que la tengamos. | Open Subtitles | أنت لا تكترث حول مصدر الطعام, طالما هو موجود |
No importa dónde voy en la noche siempre y cuando traiga cigarrillos. | Open Subtitles | أنت لا تكترث إلى أين أذهب ليلاً طالما أحضر السجائر إلى المنزل |
No te importa un carajo nadie, excepto tú mismo | Open Subtitles | فعلت هذا لكي تكسب الشهرة ولا تكترث بنا أو بأي شخص عدا نفسك |
La lealtad no significa nada para ella. Lo único que le importa es el vino. | Open Subtitles | ،الولاء لا يعني لها شيئاً انها فقط تكترث لنبيذها |
Te pregunté algo? A ti no te importa ese perro. | Open Subtitles | أنت لا تكترث لذلك الكلب انا حتى من أطعمه |
No le importa que alguien sea ejecutado por su asesinato, mientras está aquí. | Open Subtitles | ألا تكترث بأن هناك شخص ما سيذهب للإعدام بسبب جريمتك وأنت فقط جالس هنا |
Parece que al gobierno no le importa quién publique a Don DeLillo. | Open Subtitles | يبدو أن حكومة الولايات المتحدة لا تكترث كثيراً من دار النشر التي ستتولى الأمر |
No le importaba que tipo de música fuera, comenzaba a moverse al ritmo... ella estaba llena de vida. | Open Subtitles | لم تكترث لنوع الموسيقى فسيبدأ اصبعها بالنقر و لقد كانت مفعمة للغاية بالحياة |
Es difícil vivir de este modo, tio. Realmente no debe importarte lo que diga la gente sobre ti. | Open Subtitles | يصعب فعل ذلك يا رجل عليك ألاّ تكترث حقاً بما يظنه الناس بشأنك |
No estoy muy orgullosa de eso pero no creo que le importe mucho. | Open Subtitles | أقصد أنني لست فخورة بذلك ولكني لا أظنها تكترث لهذا الأمر |
No te preocupes por el auto. Puedes gastarlo todo en tus inventos. | Open Subtitles | ولا تكترث بشأن السياره يمكنك ان تنفقها كلها على اختراعاتك |
Aparentas que no te importan los sentimientos de la gente, pero tus acciones indican Io contrario. | Open Subtitles | تبدي نفسكَ كما لو أنّكَ لا تكترث حيال مشاعر الناس، لكن أفعالكَ تشير للعكس |
¿No te preocupa que podría haber Priores ahí fuera intentando aprovecharse de los pobres? | Open Subtitles | ألا تكترث لوجود رهبان بالخارج.. يستغلون الفقراء والضعفاء؟ |
Estaba tan desesperada por llamar la atención que ni siquiera le importó de qué clase de demente la consiguió. | Open Subtitles | كانت تتوق للحصول على الإهتمام و لم تكن تكترث بتاتاً أيّ نوع من المعتوهين يوليها ذلك الإهتمام |
Entonces no sientan pena por mi hermana, porque nunca le importo nadie más que ella. | Open Subtitles | لذا لا تشعرا بالأسى على أختي لأنها لم تكترث لأحد ماعدا نفسها |
¿Nunca te preocupas por tu salud? | Open Subtitles | أنا فقط أخبرك يالغبائي الا تكترث لصحتك أبداً ؟ |
No debes parecer ancioso, debes verte relajado. Como si no te importara. | Open Subtitles | عليك ألا تبدو تائقاً جداً، عليك التظاهر باللامبالاة، وكأنك لا تكترث حتى لما يحدث |
A quien solo le preocupaba el Naquadah de nuestras minas con cada aliento, mentía con cada esfuerzo, robaba con cada oportunidad, nos traicionó. | Open Subtitles | لمحتالة لم تكترث إلا للـ"ناكوداه" في مناجمنا لقد كذبت بكل أنفاسها وسرقت بكل جهودها |