"تكذب علي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me mientas
        
    • me mientes
        
    • Me estás mintiendo
        
    • mintiéndome
        
    • me mentirías
        
    • me mienta
        
    • me miente
        
    • me mintió
        
    • me mentiría
        
    • me mentiste
        
    • a mentirme
        
    • de mentirme
        
    No me mientas. Escuché todo. Estaba justo debajo del colchón... y la tal Donna sonaba realmente molesta. Open Subtitles لا تكذب علي فقد سمعت كل شئ , كنت تحت هذا الفراش
    Hay restos en tu chaqueta que te relacionan con el cargamento, así que no me mientas. Open Subtitles وآثار سترتك تربطك بالحمولة لذا لا تكذب علي
    No me mientas, Jeremy, sobretodo si es sobre Natalie Kimpton. Open Subtitles جيرمي , لا تكذب علي خصوصا عن نتالي كمبتون
    Darryl, te voy a matar... en cuanto piense que me mientes, ¿entendiste? Open Subtitles داريل , سأطلق النار على رأسك بسرعة إذا شعرت أنك تكذب علي هل تفهمنـي ؟
    - Oh, cállate! Me estás mintiendo. - A-a! Open Subtitles أوه , إخرس أنت تكذب علي شاهدي مذكراتي اليوميه , أنظري.
    - Bien, claro. Algo me dice que mal. No me mientas, Zane. Open Subtitles شخص يقول لي فتى سيء لا تكذب علي زاين عن اي شيء وفي اي وقت مضى
    Miéntele al gran jurado, pero no me mientas a mí. Open Subtitles تريد أن تكذب على هيئـة المحلفين العليـا ؟ لا بـأس لكن لا تكذب علي
    Y no me mientas a mi esto fue todo por ella, face. Open Subtitles ولا تكذب علي وتقول ان الأمر كان يتعلق بها
    No, no, no me mientas. Tienes paquetes en el bolsillo. Open Subtitles لا لا لا – لا تكذب علي لديك أكياس فى جيوبك الآن
    Pero si hay algo entre nosotros no me mientas. Open Subtitles ولكن إن كان هناك ما يجري بيننا، فلا تكذب علي
    Las cosas van ir mucho más fácil para nosotros si no me mientas . Open Subtitles الامور تسير لتصبح أسهل لكلانا أذا لم تكذب علي.
    No me mientas. Ya sabes cómo es. Open Subtitles .لا تكذب علي , أنت تعلم ماذا يحصل عندما تكذب علي
    La cosa es que... no quiero que me mientas... pero no me muero de ganas de que me cuentes la verdad tampoco. Open Subtitles كل مافي الأمر لا اريدك ان تكذب علي ولكني لست متشوقاً ايضاً لإخبارك بالحقيقة
    No me hables tanto, nunca me mientas, y nunca, jamás, toques mi puzle. Open Subtitles لا تتحدث معي بذلك القدر الكثير ولا تكذب علي أبدا ولا تلمس لغزي إطلاقا وأبدا
    ¿Pero cómo puedo estar segura de que no me mientes? Open Subtitles لكن كَيْفَ أَكُونُ متأكّدة بأنك لا تكذب علي
    Me estás mintiendo, carajo. Open Subtitles هل ألقيت بها من النافذة؟ أنت تكذب علي بحق الجحيم
    Sí, bueno, estar con una chica que creía que me quería mintiéndome y robándome todo mi dinero. Open Subtitles نعم، حسنا، وجود فتاة ظننت أنني أحببتها تكذب علي وتسرق كل أموالي.
    Yo nunca te haría preguntas a menos que necesitase obligatoriamente respuestas y tú nunca me mentirías. Open Subtitles انا لن اسئلك أبدًا اسئلة مالم هنالك ضرورة قصوى للجواب وأنت بدورك لن تكذب علي أبدًا
    ¡No me mienta, Paul Blart! ¡No me mienta! Probablemente este sudando sobre ella ahora mismo. Open Subtitles لا تكذب علي يا بول بلارت لا تكذب لا بد أن عرقك يتصبب عليها الاَن
    En vez de eso termina robándote tu billetera y tu ropa interior, y me miente. Open Subtitles بدلا من ذلك انتهي الامر بسرقتها لحافظتك و ملابسك الداخليه و تكذب علي
    me mintió antes. Me está mintiendo ahora. Open Subtitles لقد كذبتَ علي سابقاً وأنت تكذب علي الأن
    Y usted no me mentiría, ¿verdad, señor Clod? Open Subtitles أنت لن تكذب علي أليس كذلك يا سيد كلود؟
    Pero tú siempre me mentiste, desde el primer día que te vi. Open Subtitles ولكن أتضح أنك كنت تكذب علي منذ أول يوم رأيتك به
    - No, no fallaste al informarme, mentiste, y ahora mismo estás volviendo a mentirme. Open Subtitles بل كذبت علي, و بهذه اللحظة, أنت تكذب علي مجدداً
    Es dulce de tu parte el tratar de mentirme, pero si sigues haciéndolo, ese collar va a electrocutarte. Open Subtitles إنه لطيف منك أن تحاول أن تكذب علي لكنك لو إستمررت هكذا. فسوف يقوم ذلك الطوق بصعقك حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more