Te rodearemos y no puedes romper el círculo. El círculo de nuestra amistad. | Open Subtitles | نحن سنتشابك بالأيادي حولك ولا يجب أن تكسري دائرة صداقتنا |
Te rodearemos y no puedes romper el círculo de nuestra amistad. | Open Subtitles | نحن سنتشابك بالأيادي ولا يجب أن تكسري دائرتنا من الصداقة |
De acuerdo, princesa, te toca. Y no te rompas una uña. | Open Subtitles | حسناً , يا أميرة , ستتولين أمر ذلك حاولي ألا تكسري ظفركِ |
¿Podemos pasar un maldito día sin que rompas algo? | Open Subtitles | الا يمر يوم يوما واحدا دون ان تكسري شيئا |
Bueno, no es como si hubieras roto la ley o algo así, pero sí, lo estoy. | Open Subtitles | حسناً، أنت لم تكسري أي قوانين لكني مندهش بالفعل |
Formula un deseo y rompe un cristal. | Open Subtitles | لا، تمني أمنية ثم حاولي أن تكسري أحد النوافذ |
Eso es algo que no podemos hacer, aún si rompes el signo. | Open Subtitles | هناك شيئا واحد لا نستطيع فعله ان لم تكسري العلامة |
Cuidado al bajar los escalones. No vayas a romperte una pierna. | Open Subtitles | كوني حذرة عند نزولك الدرج لا تكسري رجلكِ |
Sé muy bien que no te rompiste esa pierna cocinando huevos. | Open Subtitles | أعرف كحقيقة أنكِ لم تكسري تلك الساق و أنتِ تطبخين البيض |
A veces, hay que romper las reglas para liberar el corazón. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تكسري القواعد لتحرري قلبك |
Necesitas romper ese vínculo, o él nunca se irá. | Open Subtitles | عليكِ أن تكسري تلك الصلة, أو أنّه لن يرحل أبداً |
¿estaría mal romper las reglas aunque sea una vez? | Open Subtitles | هل حقا خطأ ان تكسري هذه القواعد لمره واحده فقط |
Trata de no romper todas las ventanas en South Beach. | Open Subtitles | حاولي ألا تكسري كل شبابيك في الشاطئ الجنوبي |
Espera aquí. Solo procura no romper nada. | Open Subtitles | فقط انتظري هنا فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ |
No te vuelques la comida, no rompas las ramas, no pises las flores, y deja todo... en la misma forma en que lo encontraste. | Open Subtitles | ، لا تسكبي الطعام على نفسك ولا تكسري فروع الأشجار ، ولا تدهسي الورود واتركي المكان كما كان |
No te vuelques la comida, no rompas las ramas, no pises las flores, y deja todo... en la misma forma en que lo encontraste. | Open Subtitles | ، لا تسكبي الطعام على نفسك ولا تكسري فروع الأشجار ، ولا تدهسي الورود واتركي المكان كما كان |
Quiero que rompas la cadena de gravedad que lo mantiene unido. | Open Subtitles | أريد منك أن تكسري سلاسل الجاذبية و الاحتفاظ بها معاً |
Al menos no has roto nada esta vez. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل لم تكسري شيئاً هذه المرة |
No se rompe un jarrón Song. | Open Subtitles | أنتِ لم تكسري تحفة بخسة الثمن. |
Si dices una maldita palabra, me aseguraré que tú también te rompes el cuello durante los ensayos. | Open Subtitles | إذا قلتي كلمة سوف أتأكد من أن تكسري رقبتك أنتي أيضاً خلال التمرين |
Es de mi padre. Además, podrías romperte un diente. | Open Subtitles | إنه معطف والدي،عدا ذلك قد تكسري إحدى أسنانك |
Casi rompiste mi mano con el último. | Open Subtitles | انت تقريبا كدتي ان تكسري يدي في تلك الاخيرة |