Se iniciaron estudios sobre aumento de la producción de toxina del botulismo y ántrax; | UN | وبدأت دراسات توسيع نطاق الانتاج على تكسين البوتيولنم والجمرة الخبيثة؛ |
También se produjo toxina del botulismo en Al Salman en tarros y fermentadores de laboratorio; | UN | كما جرى إنتاج تكسين البوتيولنم في السلمان في قوارير أو في أجهزة تخمير مختبرية؛ |
En total, en 1990 se produjeron en Al Hakam alrededor de 6.000 litros de toxina del botulismo concentrada y 8.425 litros de ántrax; | UN | وإجمالا، انتج في الحكم خلال عام ١٩٩٠ نحو ٠٠٠ ٦ لتر من تكسين البوتيولينم المركز و ٨ ٤٢٥ لترا من الجمرة الخبيثة؛ |
Se seleccionaron dos agentes, la toxina botulínica y el ántrax, como agentes que podrían utilizarse para fabricar armas biológicas. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم والجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
En 1988, el Iraq también empezó a fabricar toxina botulínica en una unidad restaurada de fermentación de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
Cuando la instalación se utilizó para fabricar toxina botulínica en 1990, la fabricación de vacunas se suspendió. | UN | وعندما استغل المرفق لإنتاج تكسين البوتيولينوم عام 1990، توقف إنتاج اللقاح. |
vii) Permitir convertir en arma una toxina o agente biológico. | UN | `7` تمكّن من تحويل عامل بيولوجي أو تكسين إلى سلاح. |
xi) Permitir convertir en arma una toxina o agente biológico; | UN | `11` التمكين من تحويل عامل بيولوجي أو تكسين إلى سلاح؛ |
Se seleccionaron dos agentes, la toxina botulínica y el bacillus anthracis (agente patógeno del ántrax), como agentes que podrían utilizarse para fabricar armas biológicas. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم وعُصيّات الجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
En 1988, el Iraq también empezó a fabricar toxina botulínica en una unidad restaurada de fermentación de la instalación de fabricación de proteína unicelular de Al-Taji. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
Cuando la instalación se utilizó para fabricar toxina botulínica en 1990, la fabricación de vacunas se suspendió. | UN | وعندما استغل المرفق لإنتاج تكسين البوتيولينوم عام 1990، توقف إنتاج اللقاح. |
Sin embargo, Al Muthanna seguía teniendo esperanzas puestas en la producción de agentes de guerra biológica y escribió un informe al Ministerio de Defensa en el que recomendó que Muthanna se siguiera haciendo cargo de la anterior planta de proteínas monocelulares de Taji para la producción de la toxina del botulismo. | UN | ومع ذلك، فإن المثنى كان ما يزال يتطلع الى إنتاج عوامل الحرب البيولوجية وكتب تقريرا الى وزارة الدفاع يوصي فيه بأن يأخذ المثنى وحدة إنتاج البروتينات الوحيدة الخلية في التاجي لانتاج تكسين البوتيولنم. |
Se hicieron dos ensayos el mismo día: uno con un sucedáneo del aintrax, el Bacillus subtilis, y otro con la toxina del botulismo. | UN | وأجري اختباران في نفس اليوم، أحدهما باستخدام منشط الجمرة الخبيثة، Bacillus Subtilis، واﻵخر باستخدام تكسين البوتيولينم. |
Se decidió que se necesitaba aumentar la producción de ántrax y que los fermentadores de Al Hakam que se habían utilizado anteriormente para la producción de la toxina del botulismo allí se habían modificado para poder satisfacer esa necesidad. | UN | وتقرر أنه يلزم توفر متطلب إضافي ﻹنتاج الجمرة الخبيثة وتم تعديل أجهزة التخمير في الحكم التي كانت تستخدم في السابق لانتاج تكسين البوتيولينم للوفاء بالمتطلبات المتعلقة بزيادة انتاج الجمرة الخبيثة. |
:: La Ley sobre armas biológicas de 1975 prohíbe a toda persona desarrollar, producir, almacenar, adquirir o conservar cualquier agente biológico o toxina de ciertos tipos para usos que no sean pacíficos. | UN | :: قانون الأسلحة البيولوجية لعام 1975، الذي يحظر على أي شخص تطوير أي عامل بيولوجي أو تكسين من نوع معين أو إنتاجهما أو تكديسهما أو الاحتفاظ بهما لأغراض غير سلمية. |
La producción de toxina botulínica y ántrax comenzó con el uso de fermentadores de mesa, mientras que los experimentos comenzaron a emplear una serie de animales para estudiar la inhalación y otras vías de exposición y sus efectos. | UN | وبدأ إنتاج تكسين البوتيولنيوم والجمرة الخبيثة باستخدام أجهزة تخمير نقالة واستهلت التجارب باستخدام مجموعة من الحيوانات لدراسة آثار الاستنشاق والطرق الأخرى للتعرض لهذين التكسينيين. |
La toxina del botulismo produce una parálisis muscular aguda que acarrea la muerte de animales o seres humanos.) Según el Iraq, no se produjeron agentes y los fermentadores importados en Muthanna no se utilizaron. | UN | ويسبب تكسين البوتيولنم شللا عضليا حادا يؤدي الى الوفاة في الحيوان أو الانسان(. وكما يدعي العراق، لم يتم أي إنتاج لهذين العاملين ولم تستخدم أجهزة التخمير المستوردة في المثنى. |
Con una fuerza de trabajo de ocho personas, y utilizando un fermentador de 450 litros de capacidad, en febrero o marzo de 1988 se inició la producción de la toxina del botulismo, que continuó hasta septiembre u octubre de ese año. | UN | وبتوفر قوة عمل قوامها ثمانية أشخاص، وباستخدام جهاز تخمير واحد سعته ٤٥٠ لترا، بدأ في شباط/فبراير أو آذار/مارس ١٩٨٨ إنتاج تكسين البوتيولنم واستمر لغاية أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/اكتوبر من ذلك العام. |
La línea de fermentadores de 450 litros de Taji, que en aquel momento se utilizaba para la producción de toxina del botulismo, también se trasladó a Al Hakam y se reubicó en ese lugar en octubre de 1988. | UN | كما تقرر نقل خط التخمير الذي تبلغ سعته ٤٥٠ لترا في التاجي، الذي كان يستخدم في ذلك الوقت لانتاج تكسين البوتيولنم إلى الحكم، ووضع هناك في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٨. |
j) En Al Hakam, la producción de la toxina del botulismo para efectos armamentistas comenzó en abril de 1989, y la de ántrax en mayo de 1989. | UN | )ي( وفي الحكم، بدأ انتاج تكسين البوتيولينم ﻷغراض اﻷسلحة في نيسان/أبريل ١٩٨٩ وبكتيريا الجمرة الخبيثة في أيار/مايو ١٩٨٩. |