"تكلمت باسم الاتحاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando en nombre de la Unión
        
    • palabra en nombre de la Unión
        
    • habló en nombre de la Unión
        
    • interviniendo en nombre de la Unión
        
    • habla en nombre de la Unión
        
    La Sra. Carné de Trécesson (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea, apoya decididamente el proyecto de resolución presentado por uno de sus países miembros. UN 46 - السيدة كارنيه دي تريسيسون (فرنسا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فقالت إنها تؤيد قطعا مشروع القرار الذي قدمه أحد بلدانه الأعضاء.
    La Sra. Galvez (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), hablando en nombre de la Unión Europea, expresa su profunda decepción por la lentitud con que la Comisión está desempeñando su labor. UN 7 - السيدة غالفيز (المملكة المتحدة): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فأعربت عن خيبة أمل بالغة من بطء وتيرة أعمال اللجنة.
    8. La Sra. Lopes (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea, transmite su apoyo a la Representante Especial. UN 8 - السيدة لوبيز (البرتغال): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فأعربت عن تأييد الاتحاد الأوروبي لجهود الممثلة الخاصة.
    La Sra. Mårtensson (Suecia), que hace uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, felicita a la Alta Comisionada por su dinamismo y su independencia. UN 21 - السيدة مارتنسون (السويد): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فهنأت المفوضة السامية على حيويتها واستقلاليتها.
    47. La Sra. Lopes (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea, da las gracias a la Relatora Especial y celebra que en 2006 visitara dos Estados miembros de la Unión. UN 47 - السيدة لوبيز (البرتغال): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فشكرت المقررة الخاصة وأعربت عن سرورها لزيارتها لاثنتين من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في عام 2006.
    4. La Sra. Tavares (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea y de otros patrocinadores, da a conocer varias revisiones al proyecto de resolución. UN 4 - السيدة تافاريز (البرتغال): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي ومقدمي مشروع القرار الآخرين فأعلنت إدخال عدد من التنقيحات على مشروع القرار.
    17. hablando en nombre de la Unión Europea, la representante de Eslovenia insistió en las reservas de su Grupo en lo que se refiere a determinados aspectos del proyecto del programa de trabajo. UN 17- وشددت ممثلة سلوفينيا، التي تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، على تحفظات مجموعتها فيما يخص جوانب بعينها في مشروع برنامج العمل.
    27. La Sra. Montel (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea, manifiesta una reserva acerca de la fórmula " post-2015 development agenda " , que se ha introducido unilateralmente y no refleja el texto convenido con arreglo al procedimiento de no objeción. UN 27 - السيدة مونتيل (فرنسا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فأعربت عن تحفظها بشأن العبارة " خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، التي أدخلت من جانب واحد ولا تعكس النص المتفق عليه بموجب إجراء عدم الاعتراض.
    146. La Sra. Kazragienė (Lituania), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la Unión Europea lamenta el alto precio pagado para alcanzar un consenso sobre el proyecto de resolución. UN 146 - السيدة كازراجيينيه (ليتوانيا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، قائلة إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن أسفه للثمن الباهظ الذي دفع لقاء توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    La Sra. GRAHAM (Estados Unidos) apoyada por el Sr. MUÑOZ (España), hablando en nombre de la Unión Europea, manifiesta su preocupación por esa sugerencia. UN ٥٨ - السيدة جراهام )الولايات المتحدة(: تكلمت باسم الاتحاد اﻷوروبي، وأيدها في ذلك السيد مونيوز )اسبانيا(، فأعربت عن قلقها بشأن هذا الاقتراح.
    La Sra. ARCHINI (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea, reconoce que hay que adaptar el sistema actual de financiación y utilización de la Cuenta de Apoyo a las nuevas necesidades de prestación de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١ - السيدة أرشيني )إيطاليا(: تكلمت باسم الاتحاد اﻷوروبي فأقرت بضرورة تكييف النظام الحالي لتمويل واستخدام حساب الدعم مع الاحتياجات الجديدة لدعم عمليات حفظ السلام.
    La Sra. Woergetter (Austria), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la Unión Europea está dispuesta a apoyar la recomendación sobre planificación de programas que figura en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/53/16). UN ١٨ - السيدة فورغيتر )النمسا(، تكلمت باسم الاتحاد اﻷوروبي، فقالت إن الاتحاد على استعداد لتأييد التوصية المتعلقة بتخطيط البرامج بصيغتها الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/53/16).
    La Sra. Letho (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea, expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Comité para tener en cuenta los intereses y las necesidades de la comunidad diplomática en Nueva York. UN 25 - السيدة ليتو (فنلندا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها اللجنة لأخذ مصالح المجتمع الدبلوماسي في نيويورك واحتياجاته في الاعتبار.
    La Sra. Eskjaer (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que está de acuerdo en que el Programa de Acción de Durban debería ser la base de todas las medidas que se adopten en el futuro para combatir el racismo, la discriminación racial y la xenofobia. UN 22 - السيدة إسكجير (الدانمرك): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فقالت إن الاتحاد يوافق على أن برنامج عمل ديربان يجب أن يكون أساساً لكل الأفعال المقبلة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب.
    La Sra. Eskjær (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta sobre el modo en que la Administración de Transición hace frente al problema que presenta mantener un equilibrio entre la ley Shariah y las opiniones más moderadas. UN 39 - السيدة إسكياير (الدانمرك): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فتساءلت عن كيفية مواجهة الإدارة الانتقالية للتحدي المتمثل في الموازنة بين الشريعة الإسلامية والآراء الأكثر اعتدالاً.
    La Sra. Jepsen (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué podría hacerse para mejorar el acceso de la asistencia humanitaria y los programas de desarrollo a los territorios palestinos ocupados. UN 47 - السيدة جيبسن (الدانمرك): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فسألت عما يمكن عمله لتحسين وصول المساعدات الإنسانية والبرامج الإنمائية إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    La Sra. Eskjær (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la Unión desearía hacer diversas preguntas a la Relatora Especial para poder evaluar mejor la situación de derechos humanos en Burundi. UN 24 - السيدة إسكجير (الدانمرك): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فقالت إن الاتحاد الأوروبي يود أن يسأل المقررة الخاصة عدداً من الأسئلة لكي تساعده على تقييم حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    43. La Sra. Mirow (Suecia), haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, plantea algunas preguntas al Relator Especial. UN 43 - السيدة ميروف (السويد): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فطرحت سلسلة من الأسئلة على المقرر الخاص.
    76. El Sr. Makriyiannis (Chipre), haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, dice que un buen número de inquietudes quedaron resueltas en el texto. UN 76 - السيدة ماكريانس (قبرص): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، فقالت إن النص تناول عددا كبيرا من الشواغل.
    Nos adherimos especialmente a la declaración que formuló la Embajadora Løj, de Dinamarca, quien habló en nombre de la Unión Europea y sus países asociados. UN ونؤيد، بشكل خاص، البيان الذي أدلت به السفيرة لوي، ممثلة الدانمرك، التي تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة.
    65. La Sra. Castelo (Portugal), interviniendo en nombre de la Unión Europea, acoge con satisfacción las gestiones del Relator Especial para poner de relieve los derechos humanos de los migrantes. UN 65 - السيدة كاستيلو (البرتغال): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فرحبت بجهود المقرر الخاص الرامية إلى إبراز حقوق الإنسان للمهاجرين للعَيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more