"تكلمت باسم الجماعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando en nombre de la Comunidad
        
    • habla en nombre de la Comunidad
        
    • palabra en nombre de la Comunidad
        
    19. La Sra. CORNETTE (Guyana), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), acoge con beneplácito el desmantelamiento del apartheid y la celebración de las primeras elecciones libres y democráticas en Sudáfrica. UN ١٩ - السيدة كورنيت )غيانا(: تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فأشادت بالقضاء على الفصل العنصري وإجــراء أول انتخابات حرة وديمقراطية في جنوب افريقيا.
    La Srta. DURRANT (Jamaica), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que el tráfico de drogas es un fenómeno mundial que sólo se puede atacar con éxito mediante la cooperación internacional. UN ٧٠ - اﻵنسة دورانت )جامايكا(: تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إن الاتجار بالمخدرات ظاهرة عالمية لا يمكن أن تعالج بنجاح إلا من خلال التعاون الدولي.
    La Sra. Durrant (Jamaica), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que hoy, como nunca antes, el libre intercambio de información está configurando las opiniones y el comportamiento de las personas. UN 25- السيدة دورانت (جامايكا): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إن التدفق الحر للمعلومات في العالم الحديث غدا له دور غير مسبوق من قبل في تشكيل آراء الناس وسلوكهم.
    La Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la CARICOM condena el terrorismo en todas sus formas y está dispuesta a colaborar con todos los Estados Miembros para su erradicación. UN 45 - السيدة فيراري (سانت فنسينت وجزر غرينادين): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إن الجماعة تدين الإرهاب بجميع أشكاله وهي على استعداد للعمل مع جميع الدول الأعضاء من أجل القضاء عليه.
    Sr. GITTENS JOSEPH (Trinidad y Tabago) habla en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e indica que el objetivo principal del desarrollo social debe ser la promoción de la integración social y la participación de todos. UN ١٦ - السيدة جيتنس - جوزيف )ترينيداد وتوباغو(: تكلمت باسم الجماعة الكاريبية )كاريكوم( فقالت إن الهدف اﻷول للتنمية الاجتماعية هو تشجيع الاندماج الاجتماعي ومشاركة الجميع.
    La Sra. Coye-Felson (Belice), haciendo uso de la palabra en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), expresa su apoyo a las declaraciones formuladas en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares y del Grupo de los 77 y China. UN 24 - السيدة كوي-فيلسون (بليز): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فأعربت عن تأييدها للكلمات التي ألقيت باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة ومجموعة الـ77 والصين.
    11. La Sra. Coye-Felson (Belice), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM) acoge con satisfacción los esfuerzos del Foro Permanente para lograr la integración entre los pueblos indígenas y la comunidad internacional en general. UN 11 - السيدة كوي - فيلسون (بليز): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فرحبت بجهود المنتدى الدائم لكفالة التفاعل بين الشعوب الأصلية والمجتمع الدولي ككل.
    La Sra. Millard-White (Trinidad y Tabago), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados de la CARICOM se suman a la declaración que se hará en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN 15 - السيدة ميلارد - وايت (ترينيداد وتوباغو): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فقالت إن دول الجماعة تضم صوتها إلى البيان الذي سيُدلَى به باسم حركة عدم الانحياز.
    2. La Sra. Coye-Felson (Belice), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), expresa preocupación por la forma en que se inscriben los nombres de las delegaciones en la lista de oradores y pide que se le dé la oportunidad de examinar la cuestión con la Mesa. UN 2 - السيدة كوي - فيلسون (بليز): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية وأعربت عن القلق إزاء الطريقة التي أدرجت بها أسماء الوفود في قائمة المتكلمين، وطلبت إتاحة الفرصة لمناقشة هذه المسألة مع المكتب.
    48. El Sr. St. Aimee (Santa Lucía), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que el mundo enfrenta actualmente enormes retos en materia de desarrollo, incluidos los desastres naturales y la crisis alimentaria, energética y financiera. UN 48 - السيد سانت إيمي (سانت لوسيا): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فقال إن العالم يواجه حاليا تحديات متزايدة تتعلق بالتنمية، بما في ذلك الكوارث الطبيعية والأزمات المتعلقة بالأغذية والوقود والمالية.
    16. La Sra. Nazaire (Haití), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los países menos adelantados en su conjunto han realizado progresos limitados en relación con los objetivos y las metas del Programa de Acción de Estambul. UN 16 - السيدة نازير (هايتي): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إن أقل البلدان نموا ككل قد أحرزت تقدما محدودا فيما يتعلق بأهداف وغايات برنامج عمل اسطنبول.
    La Sra. Riley (Barbados), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), advierte de las catastróficas consecuencias del cambio climático si no se adoptan medidas inmediatas. UN 16 - السيدة رايلي (بربادوس): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فحذرت من العواقب الوخيمة لتغير المناخ في ظل غياب أي إجراءات فورية.
    11. La Sra. Rambally (Santa Lucía), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la financiación para el desarrollo es una condición previa para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 11 - السيدة رامبالي (سانت لوسيا): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فقالت إن تمويل التنمية شرط مسبق لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    24. El Sr. Régis (Haití), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), acoge con satisfacción el progreso realizado en 2013 en la ejecución del Programa de Acción de Estambul. UN 24 - السيدة ريجي (هايتي): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فقالت إن الجماعة ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي خلال عام 2013.
    50. La Sra. des ILES (Trinidad y Tabago), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), agradece al Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar su lúcida introducción a los informes del Secretario General sobre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias. UN ٥٠ - السيدة دي ايليس )ترينيداد وتوباغو(: تكلمت باسم الجماعة الكاريبية فشكرت مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لعرضه الواضح لتقارير اﻷمين العام المتعلقة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    37. El Sr Ndhlovu (Sudáfrica), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) dice que es estimulante observar que la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ha renovado las expectativas de la comunidad internacional con su enfoque en la aplicación. UN 37 - السيدة ندلوفو (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فأعربت عن الارتياح إذ تلاحظ أن القمة العالـمية للتنمية المستدامة ارتفعت إلى مستوى توقعات المجتمع الدولي من خلال تركيزها على جانب التنفيذ.
    La Sra. Critchlow (Guyana), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la documentación proporcionada, junto con las presentaciones hechas desde el podio, constituyen una amplia base para evaluar los esfuerzos mundiales para lograr la igualdad de género y la facultación de las mujeres. UN 8 - السيدة كريتشلو (غيانا): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إن الوثائق المطروحة، بالإضافة إلى البيانات التي تلقى من فوق المنبر، تعتبر أساسا واسعا لتقييم الجهود العالمية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    La Sra. Shoman (Belice), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que las actividades del Primer Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo dio como resultado una creciente comprensión de los obstáculos a que se enfrentan los pueblos indígenas en la preservación de su cultura, sus medios de subsistencia y sus comunidades. UN 32- السيدة شومان (بليز): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إن أنشطة العقد الأول للشعوب الأصلية في العالم قد أسفرت عن تفهُّم متعاظم للعقبات التي تواجهها الشعوب الأصلية في المحافظة على ثقافتها، وأسباب معيشتها، ومجتمعاتها.
    35. La Sra. Mahouvé Same (Camerún) hablando en nombre de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, dice que Alemania, Bélgica, Estados Unidos de América, Francia, Italia, República Unida de Tanzanía y Sierra Leona se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución, que espera se aprobará por consenso. UN 35- السيدة ماهوفي سامي (الكاميرون): تكلمت باسم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، فقالت إن ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، الذي تأمل أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    La Sra. Shoman (Belice), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que las actividades del Primer Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo han situado la situación de los pueblos indígenas en la agenda internacional y han conducido a una creciente comprensión de los obstáculos que esos pueblos enfrentan para preservar sus cultura, sus medios de sustento y sus comunidades y mejorar sus condiciones de vida. UN 14 - السيدة شومان (بليز): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إن أنشطة العقد الدولي الأول للشعوب الأصلية في العالم جعل حالة الشعوب الأصلية على جدول الأعمال الدولي وأسفر عن فهم متزايد للعقبات التي يواجهونها في الحفاظ على ثقافتهم ومعيشتهم ومجتمعاتهم، مع تحسين ظروفهم المعيشية.
    La Sra. Critchlow (Guyana), que habla en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que hace suya la declaración realizada por el Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 85 - السيدة كريتشلو (غيانا): تكلمت باسم الجماعة الكاريبية، فقالت إنها تنضم إلى البيان الذي أدلى به السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more