La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo hace suya la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 9 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة ترغب في الموافقة على البيان الذي قدمه ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
5. La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, recuerda que en la 40a sesión el Grupo formuló una declaración pormenorizada sobre el tema 127 del programa. | UN | 5 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأشارت إلى أن المجموعة أدلت ببيان مفصل في الجلسة الأربعين حول البند 127 من جدول الأعمال. |
35. La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo comparte la decepción expresada por los anteriores oradores ante el hecho de que la Secretaría no haya cumplido las decisiones adoptadas por la Asamblea General. | UN | 35 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة تشاطر المتكلمين السابقين مشاعر الاستياء التي أعربوا عنها حول عدم امتثال الأمانة العامة لقرارات الجمعية العامة. |
La Sra. Udo (Nigeria), en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo concede una gran importancia a la UNMIL. | UN | 78 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأشارت إلى أن المجموعة تولي اهتماماً كبيراً للبعثة. |
35. La Sra. Kafeero (Uganda), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que Granada, Nueva Zelandia, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 35 - السيدة كافيرو (أوغندا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا، ونيوزيلندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Sra. Udo (Nigeria), que habla en nombre del Grupo de Estados de África, dice que la Comisión tuvo la primera oportunidad de examinar un presupuesto completo de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en noviembre de 2005. | UN | 26 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إنه قد سنحت للجنة الفرصة الأولى للنظر في ميزانية كاملة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
La Sra. Laose (Nigeria), en nombre del Grupo de los Estados de África, presenta el siguiente proyecto de resolución, titulado " Empleo juvenil " : | UN | 1- السيدة لاوسي (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فعرضت مشروع القرار التالي المُعنون " تشغيل الشباب " : |
La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África en relación con el tema 140 del programa, dice que el Grupo se complace en poder examinar un presupuesto completo de la MONUC preparado con arreglo a las disposiciones de la resolución 1635 (2005) del Consejo de Seguridad. | UN | 45 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية بشأن البند 140 من جدول الأعمال، فقالت إن المجموعة مسرورة بحصولها على فرصة للنظر في الميزانية الكاملة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المعدَّة مع الاعتبار الواجب لأحكام قرار مجلس الأمن 1635 (2005). |
3. La Sra. Wijewardane (Sri Lanka), hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, dice que gracias al compromiso de sus Estados Miembros y a la dedicación de su personal y sus directivos, la ONUDI ha demostrado ser una prominente organización de fomento del desarrollo dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 3- السيدة ويجيواردين (سري لانكا): تكلمت باسم المجموعة الآسيوية فقالت إن اليونيدو أثبتت، بفضل التزام دولها الأعضاء وتفاني موظفيها ورؤسائها، أنها منظمة إنمائية رائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
La Sra. Pataca (Angola), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que ese Grupo asigna suma importancia a la labor encaminada a asegurar una paz duradera en Burundi. | UN | 28 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة الأفريقية تولي أهمية كبيرة للجهود الرامية إلى ضمان تحقيق سلام دائم في بوروندي. |
21. La Sra. Ziade (Líbano), hablando en nombre del Grupo de Estados Árabes, dice que el informe de la Comisionada General refleja en estadísticas el castigo colectivo que aplica Israel al pueblo palestino. | UN | 21 - السيدة زيادة (لبنان): تكلمت باسم المجموعة العربية، فقالت إن تقرير المفوضة العامة يوضح بالإحصاءات العقوبة الجماعية التي تفرضها إسرائيل على الشعب الفلسطيني. |
La Sra. Helu (Namibia), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo siempre ha dado gran importancia a la reforma de la gestión de los recursos humanos. | UN | 32 - السيدة هيلو (ناميبيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة تولي على الدوام أهمية كبرى لإصلاح إدارة الموارد البشرية. |
16. La Sra. Pataca (Angola), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, reitera que los gastos de la Organización deben prorratearse entre los Estados Miembros en función de la capacidad de pago. | UN | 16 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأكدت من جديد على أن نفقات المنظمة ينبغي تقسيمها فيما بين الدول الأعضاء وفقا للقدرة على الدفع. |
La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el proyecto de resolución contiene referencias a las operaciones y el personal de mantenimiento de la paz, así como a la responsabilidad compartida entre las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes respecto de los actos de su personal. | UN | 25- السيدة لوك (جنوب إفريقيا): تكلمت باسم المجموعة الإفريقية فقالت إن مشروع القرار اشتمل على إشارات إلى عمليات حفظ السلام والأشخاص العاملين فيها وإلى المسؤولية المشتركة بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات عن مواطنيها العاملين في القوات. |
39. La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, recuerda que en su 42a sesión, la Comisión aprobó un proyecto de decisión sobre la construcción de locales de oficinas adicionales de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba, que figura en el documento A/C.5/59/L.38. | UN | 39 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فذكَّرت بأن اللجنة اعتمدت، في جلستها الثانية والأربعين، مشروع مقرر حول " تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا " ، وارد في الوثيقة A/C.5/59/L.38. |
La Sra. Lock (Sudáfrica), en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el examen de la gestión del ACNUDH ha brindado una nueva oportunidad para observar y evaluar la administración de los recursos de la Oficina. | UN | 36 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت أن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يوفر فرصة إضافية لتقييم ورصد إدارة موارد المكتب. |
El Sr. Ng ' ongolo (República Unida de Tanzanía) dice que su delegación desea sumarse a las declaraciones formuladas por la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de Estados de África y por los representantes de Burundi, Rwanda y Uganda. | UN | 82 - السيد نـغ أونغـولـو (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قال إن وفده يؤيد بيان ممثلة جنوب أفريقيا التي تكلمت باسم المجموعة الأفريقية وبيان كل من ممثلي أوغندا وبوروندي ورواندا. |
50. La Sra. KADI (Jordania), hablando en nombre del Grupo de los Estados de Asia, dice que, si bien celebra el ofrecimiento de Colombia, el Grupo estima que todo gasto adicional dimanante directa o indirectamente de la celebración del período de sesiones de la Conferencia debe correr por cuenta del país anfitrión. | UN | 50- السيدة القاضي (الأردن): تكلمت باسم المجموعة الآسيوية فقالت ان المجموعة ترحّب بعرض كولومبيا ولكنها تعتبر أن أي تكاليف إضافية، مباشرة كانت أو غير مباشرة، تتصل بعقد المؤتمر ينبغي أن يتحملها البلد المضيف. |
La Sra. Pataca (Angola), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, está de acuerdo con el Secretario General en que la AMISOM no podrá establecer operaciones eficaces de mantenimiento de la paz sin apoyo de las Naciones Unidas y los donantes. | UN | 5 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأعربت عن اتفاقها مع الأمين العام في قوله إن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لن تكون قادرة على إنشاء عمليات حفظ سلام فعّالة دون دعم من الأمم المتحدة ومن المانحين. |
La Sra. Pataca (Angola), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo observa con reconocimiento que todos los órganos con sede en Nairobi ya han cumplido las resoluciones pertinentes de la Asamblea General al celebrar todas sus reuniones en Nairobi. | UN | 52 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة تحيط، مع التقدير، علما بأن جميع الهيئات التي لها مقار في نيروبي قد امتثلت حتى الآن لقرارات الجمعية العامة بأن عقدت اجتماعاتها في نيروبي. |
La Sra. Molemel (Botswana) habla en nombre del Grupo de países de África y dice que la aprobación de la resolución 59/283 de la Asamblea General demuestra que reconoce la necesidad de adoptar un enfoque amplio para establecer un sistema de justicia imparcial, independiente y transparente. | UN | 43 - السيدة موليميلي (بوتسوانا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن اتخاذ الجمعية العامة القرار 59/283 يبين اعترافها بضرورة اللجوء إلى اتباع نهج شامل فيما يتعلق بإنشاء نظام للعدل يكون مستقلا وشفافا ومنصفا. |
3. La Sra. Lacanlale (Filipinas), en nombre del Grupo de los Estados de Asia, toma nota del Informe Anual 2007 (IDB.34/2) y felicita a la Secretaría por los notables logros de la ONUDI. | UN | 3- السيدة لاكانلال (الفلبين): تكلمت باسم المجموعة الآسيوية، فذكرت أنها اطلعت باهتمام على التقرير السنوي لعام 2007 (IDB.34/2) وهنأت الأمانة على ما حققته اليونيدو من إنجازات باهرة. |