"تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando en nombre de la Unión Europea
        
    12. La Sra. Basso (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la comunidad internacional debe mantenerse unida en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia. UN 12 - السيدة باسو (فرنسا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن المجتمع الدولي عليه أن يبقى متحداً في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصُّب.
    101. La Sra. TER HOEVE (Países Bajos), hablando en nombre de la Unión Europea, comparte la preocupación expresada por el representante de Chile en el sentido de que el seguimiento del Foro mundial sobre biotecnología por la ONUDI debe ser el adecuado, habida cuenta de la labor que supuso. UN 101- السيدة تير هويف (هولندا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وقالت إنها تتشاطر القلق الذي أعرب عنه ممثل شيلي فيما يتعلق بحصول الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية على متابعة مناسبة في ضوء كل الجهود التي بذلت فيه.
    61. La Sra. Mirow (Suecia), hablando en nombre de la Unión Europea para explicar el voto antes de la votación, dice que su delegación comparte la preocupación de la OCI de que, en todo el mundo, se persiga a las personas por su religión o sus creencias. UN 61 - السيدة ميرو (السويد): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت، فقالت إن وفدها يشاطر منظمة المؤتمر الإسلامي شواغلها بأن الأشخاص في جميع أنحاء العالم يقعون ضحايا بسبب دياناتهم أو معتقداتهم.
    5. La Sra. Deman (Bélgica), hablando en nombre de la Unión Europea y recordando sus declaraciones en explicación de voto del año anterior sobre temas relacionados con Palestina, dice que los proyectos de resolución tratan de una amplia gama de cuestiones y principios. UN 5 - السيدة ديمان (بلجيكا)، تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأشارت إلى البيانات التي أدلى بها لتعليل التصويت في السنة الماضية بشأن بنود تتعلق بفلسطين، وقالت إن مشاريع القرارات تعالج طائفة واسعة من القضايا والمبادئ.
    La Sra. Kazragienė (Lituania), hablando en nombre de la Unión Europea y de otros patrocinadores, dice que Bosnia y Herzegovina, Israel, Liechtenstein, Noruega, Serbia, Seychelles, Suiza y Turquía se han sumado a los patrocinadores. UN 33 - السيدة كاسراغيني (ليتوانيا)، تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ومقدمين آخرين لمشروع القرار، فقالت إن البوسنة والهرسك، وإسرائيل، وليختنشتاين، والنرويج، وصربيا، وسيشيل، وسويسرا، وتركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Szczepanski (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea (Bulgaria, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, República Checa, Rumania,) y los países asociados Chipre, Malta y Turquía, expresa la satisfacción de esos países ante los resultados del proceso de reforma llevado a cabo por la ONUDI en los últimos cinco años. UN 13 - السيدة سسبانسكي (الدانمرك): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الشرقية والوسطى المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي (أستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا ولتوانيا وهنغاريا) والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، فأعرب عن ارتياح تلك البلدان لنتائج عملية الإصلاح التي اضطلعت بها اليونيدو خلال الخمس سنوات الأخيرة.
    24. La Sra. Eizema (Países Bajos), hablando en nombre de la Unión Europea, Albania, Bulgaria, Croacia, Noruega, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro, acoge con satisfacción la aprobación del proyecto de resolución y la reciente ratificación por parte de la Federación de Rusia, del Protocolo de Kyoto, lo que allana al camino para la entrada en vigor del Protocolo. UN 24 - السيدة أيزيما (هولندا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وألبانيا وبلغاريا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا والنرويج وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ورحبت باعتماد مشروع القرار وتصديق الاتحاد الروسي على بروتوكول كيوتو في الفترة الأخيرة، مما يمهد الطريق إلى دخول البروتوكول حيّز النفاذ.
    6. La Sra. TER HOEVE-VAN HEEK (Países Bajos), hablando en nombre de la Unión Europea (UE) y de Bulgaria, Rumania, Turquía, Croacia, Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia, Serbia y Montenegro y Noruega, dice que la Unión Europea toma nota de la carta por cuyo conducto el Viceministro de Desarrollo Empresarial de Colombia informó al Director General del retiro del ofrecimiento de Colombia. UN 6- السيدة تير هويف-فان هيك (هولندا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وكل من بلغاريا، ورومانيا، وتركيا وكرواتيا، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، والصرب والجبل الأسود، والنرويج، فقالت إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بالرسالة الموجهة من نائب وزير تنمية المنشآت الكولومبي التي يبلّغ فيها المدير العام سحب عرض كولومبيا.
    La Sra. Perhman (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea, los países candidatos (Croacia y Turquía), los países del proceso de estabilización y asociación (Bosnia y Herzegovina y Serbia) y, además, Islandia, Noruega, Moldova y Ucrania, dice que la CAPI tiene una función singular que cumplir en el régimen común como centro del triángulo formado por los Estados Miembros, la administración y el personal. UN 28 - السيدة بيرهمان (فنلندا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدين المرشحين للانضمام للاتحاد، تركيا وكرواتيا؛ وبلدي عملية الاستقرار والانتساب، البوسنة والهرسك وصربيا؛ بالإضافة إلى أوكرانيا وآيسلندا ومولدوفا والنرويج، فقالت إن اللجنة تقوم بدور فريد في النظام الموحد للأمم المتحدة بوصفها مركزا لمثلث تتكون أضلاعه من الدول الأعضاء، والإدارة، والموظفين.
    8. La Sra. De Geest (Bélgica), hablando en nombre de la Unión Europea; los países candidatos Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro; y además, la República de Moldova y Ucrania, dice que el proyecto de resolución ha mejorado considerablemente en las dos últimas semanas a lo largo de prolongadas negociaciones. UN 8 - السيدة دي غيست (بلجيكا): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة كرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلدان عملية الاستقرار والارتباط ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود؛ بالإضافة إلى أوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، فقالت إن مشروع القرار قد تم تحسينه بدرجة كبيرة في الأسبوعين السابقين على سير المفاوضات المطولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more