- Hablamos con Hether. Le dijimos de tu problema. | Open Subtitles | ــ تكلمنا مع هيذير ــ وأخبرناها عن مشكلتِك |
- Hablamos con el chofer de la limusina. - Sí, pero... | Open Subtitles | لقد تكلمنا مع سائق السيارة بالفعل أعلم هذا, لكن000 |
Hablamos con los del concurso. No negociaremos con esa gente. | Open Subtitles | .لقد تكلمنا مع ادارة الموكب .نحن لن نتفاوض |
Hemos hablado con los Rubin, y nos contaron lo que pasó. - ¿De verdad? | Open Subtitles | تكلمنا مع عائلة روبنز واخبرونا بماذا حدث |
Sí, ya hemos hablado con su esposa varias veces. Nos estamos moviendo lo más rápido que podemos. | Open Subtitles | نعم ، نحن تكلمنا مع زوجته عدة مرات اننا نتحرك سريعا بكل ما نستطيع |
Recientemente Hablamos con el editor de Joanne Raphelson en Nueva York. | Open Subtitles | تكلمنا مع محرر جوانا رافيلسون في نيويورك |
Hablamos con Sunny, acordamos un precio, y ahora necesitamos conseguir el dinero. | Open Subtitles | لقد تكلمنا مع سوني , واتفقناعلى سعر ما والان نحن نجمع المال |
Hablamos con tus padres. | Open Subtitles | اسمعي,لابد وانك منهكة للغاية لقد تكلمنا مع والديك,سيلتقون بك |
Hablamos con los vigilantes del barrio, y han estado viendo el coche de Indira Starr por allí durante el último mes. | Open Subtitles | تكلمنا مع مراقبي الحي وقالوا أنهم رأوا سيارة أنديرا ستار هناك طوال الشهر الماضي |
Bueno, Hablamos con un montón de chicos de la universidad y ellos dijeron que la universidad es sólo un torneo de cerveza pong muy, muy caro. | Open Subtitles | حسنا تكلمنا مع بعض طلبة الكلية قالوا بأنّ الكليَّةِ فقط بيرة غالية جداً |
Hablamos con tu madre anoche y no sabíamos nada. | Open Subtitles | تكلمنا مع أمك ليلة البارحة ، لم نعلم شيئا حول ذلك |
Nos dio su nombre... y después Hablamos con otros dos jefes de Dpto. en otras tiendas. | Open Subtitles | لقد اعطتنا اسمه وبعدها تكلمنا مع اثنان من المدراء لمراكز بقالة اخرى |
Hablamos con Anne Wojcicki en 23andme, y Wang Jun en el Instituto de Genómica de Pekín, y de nuevo, algo notable pasó. | TED | تكلمنا مع آن وجيكي و23andMe، وووانغ جن في BGI، ومرة أخرى، حدث أمر رائع. |
Hablamos con la enfermera. | Open Subtitles | تكلمنا مع الممرضة وسبب تأخر طبيبتك |
Fuimos al centro de Ottawa y Hablamos con residentes locales para ver si ellos estaban al tanto de la reunión de la elite en su ciudad. | Open Subtitles | فى مدينة "أوتاوا" تكلمنا مع الناس المحليين لنعرف إذا ما كانوا يعلموا بإجتماع النخبة في مدينتهم. |
Hablamos con muchos testigos de estos actos valerosos y eco-feministas. | Open Subtitles | لقد تكلمنا مع العديد من الاشخاص الذين شاهدوا هولاء المحتجون الشجعان كابطال . |
Debe saber, Sr. Dereham que hemos hablado con algunas de las criadas que solían dormir en el mismo dormitorio. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعرف, يا سيد ديرهام بأننا تكلمنا مع بعض الوصيفات الذين اعتادوا على النوم في الملجأ نفسه |
Hemos hablado con alguien de la corporación y nos confirmó que la empresa se encargaba del experimento psicologico. | Open Subtitles | لقد تكلمنا مع أحد المختبرين الذي أخبرنا أن الشركة كانت تقوم بتجارب سلوكية |
Diré que creemos que hemos hablado con la persona o personas involucradas. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أننا تكلمنا مع الشخص أو الأشخاص المعنيين |
No obstante, tras haber hablado con cierto número de representantes del Parlamento noruego, algunos de los cuales están hoy aquí presentes, nuestra impresión es que la puesta en práctica del acuerdo se está demorando mucho. | UN | ومع ذلك، فإننا نشعر بعد أن تكلمنا مع عدد من الممثلين من البرلمان النرويجي، وبعضهم موجود هنا اليوم، أن هناك تأخر في تنفيذ هذا الاتفاق. |
Hemos hablado con varios empleados de esta firma. | Open Subtitles | لقد تكلمنا مع عدة موظفين |