- ...Hablé con mi colega alemán. - Los atraparemos enseguida. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك |
Lo siento. Hablé con el banco y prometieron ayudar. | Open Subtitles | أنا آسف، تكلّمت مع المصرف وعدوا بأنّهم سيساعدوننى |
Hablé con el casino, el gerente no está preocupado. | Open Subtitles | تكلّمت مع الكازينو، والمدير ما كان عنده قلق. |
Stifler, dijiste que Hablaste con Jim. | Open Subtitles | ستفـــلر،قلت بأنّك تكلّمت مع جيم |
Pero tu dijiste que Hablaste con Ashley por la tarde, ¿correcto? | Open Subtitles | لكنّك قلت بأنّك تكلّمت مع آشلي بعد الظهر، يصحّح؟ |
Y todavia espero que hayas hablado con el tipo del departamento de construccion. | Open Subtitles | ما زلت أتمنّى لو كنت تكلّمت مع هذا الرجل في قسم الإعمار، |
Habló con un chupatintas de una agencia que no conozco. | Open Subtitles | تكلّمت مع الكاتب في بعض الوكاله الحكومي أنا لم اسمع عنه |
Hablé con la agente Bristow y no tiene la intención de hablar con su madre | Open Subtitles | تكلّمت مع الوكيل بريستو، وهي ليس لها نية كلام مع أمّها. |
Hablé con tu mamá. Dijo que saldrás mañana. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع أمّك وقد قالت بأنّك ستخرج غدا |
De hecho, Hablé con esos desgraciados, les dije que volviste... y me pidieron que te recuerde que hoy es sábado. | Open Subtitles | فى الحقيقة، تكلّمت مع الآوغاد , أخبرتهم أنك عدت... وطلبوا منى أن أذكرك بأدب أن هذا السّبت. |
Hablé con uno de los croupiers del casino. | Open Subtitles | تكلّمت مع أحد مديري موائد القمار في الكازينو. |
Hablé con el hombre del traje. | Open Subtitles | تكلّمت مع الرجل، الرجل بالبدلة |
Pero Hablé con el Sr. Bronson. | Open Subtitles | لكنّي تكلّمت مع السّيد برونسن. |
Lamento tener que hacer esto. Hablé con Concha. | Open Subtitles | أنا آسف كان يجب أن أقوم بهذا تكلّمت مع كونشا |
- ya Hablaste con Phil Sloan? | Open Subtitles | هل تكلّمت مع فل سلون؟ |
¿Hablaste con alguien? | Open Subtitles | هل تكلّمت مع أي شخص؟ |
¿Hablaste con alguien? | Open Subtitles | هل تكلّمت مع أي شخص هه؟ |
- No he hablado con nadie. | Open Subtitles | ، أليس كذلك؟ - أنا ما تكلّمت مع أي واحد. |
He hablado con el Director y hoy has sido trasladada | Open Subtitles | تكلّمت مع العميد وإبتداء من ...اليوم أنت مطرودة |
Ni hablado con ninguna. | Open Subtitles | أو تكلّمت مع واحدة. |
- Habló con la secretaria ? | Open Subtitles | هل تكلّمت مع الموظف المكتبي؟ |
Hable con Polignac, Carlos X publica mañana 4 ordenanzas. | Open Subtitles | تكلّمت مع بوليجناك تشارلز إكس، سيصدر 4 مراسيم |
Acabo de hablar con el agente Pendrall. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوكيل بيندرال. |