"تكنولوجيات التدمير" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las tecnologías de destrucción
        
    • de tecnologías de destrucción
        
    • sobre tecnologías de destrucción
        
    • nuevas tecnologías de destrucción
        
    • esas tecnologías
        
    • tecnologías para la destrucción
        
    Teniendo en cuenta también las innovaciones que han tenido lugar en la esfera de las tecnologías de destrucción desde la publicación del último informe del Comité de asesoramiento; UN وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية،
    Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; UN ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛
    iv) Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; UN ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛
    Señalando la necesidad de mantener actualizada la lista de tecnologías de destrucción, UN وإذ يأخذ علماً بالحاجة إلى العمل على تحديث قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة،
    H. Decisión XXII/: Revisión de la lista de tecnologías de destrucción aprobadas UN حاء - المقرر 22/[ ]: تنقيح قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة
    Aplicabilidad de las tecnologías de destrucción actuales al metilbromuro UN تطبيق تكنولوجيات التدمير الحالية على ميثيل البروميد
    Decisión XV/9. Estado de las tecnologías de destrucción de las sustancias agotadoras del ozono y código de buena administración UN المقرر 15/9 - حالة تكنولوجيات التدمير للمواد المستنفدة للأوزون ومدونة قواعد التدبير الإداري الجيد
    4. Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas UN 4- استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها
    Decisión XVI/15. Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas en virtud de la decisión XIV/6 de las Partes UN المقرر 16/15- استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة طبقاً للمقرر 14/6 للأطراف
    iv) Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas UN `4` استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة
    Decisión XV/9 - Estado de las tecnologías de destrucción de las sustancias que agotan la capa de ozono y código de buena administración UN طاء- المقرر 15/9 - حالة تكنولوجيات التدمير للمواد المستنفدة للأوزون ومدونة قواعد التدبير الإداري الجيد
    L. Decisión XVI/__: Proyecto de decisión sobre el examen de las tecnologías de destrucción aprobadas en virtud de la decisión XVI/6 de las Partes UN لام - المقرر 16/__: مشروع مقرر عن استعراض تكنولوجيات التدمير المعتمدة طبقاً للمقرر 14/6 للأطراف
    G. Proyecto de decisión XXII/[G]: Revisión de la lista de tecnologías de destrucción aprobadas UN زاي - مشروع المقرر 22/[زاي]: تنقيح قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة
    Como se indicó en el informe del Grupo de Tareas de 2002, las normas mínimas sugeridas del desempeño técnico son las directrices para la selección de tecnologías de destrucción. UN وعلى نحو ما ورد في تقرير فرقة العمل لعام 2002، تُشكل معايير الأداء التقني الدنيا مبادئ توجيهية لاختيار تكنولوجيات التدمير.
    El representante de Australia presentó un documento de sesión, en el que proponía un proyecto de decisión sobre la revisión de la lista de tecnologías de destrucción aprobadas. UN 193- فقدم ممثل استراليا ورقة غرفة اجتماع تقترح مشروع مقرر عن تنقيح قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة.
    En la 25ª reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica informó a las Partes de que ninguna de esas tecnologías se había desarrollado en tal grado que justificase su inclusión en la lista de tecnologías de destrucción aprobadas. UN وفي الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية أبلغ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الأطراف بأنه لم تحقق أي تكنولوجيا من هذه التكنولوجيات تقدماً يجعلها تستحق أن تندرج في قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة.
    121. Si bien la información contenida en estas directrices sobre proveedores de tecnologías de destrucción y transformación irreversible parece ser exacta, el PNUMA no asume responsabilidad alguna por posibles inexactitudes u omisiones y las consecuencias que puedan derivarse. UN وبالرغم من الاعتقاد بأن المعلومات المقدمة ضمن هذه المبادئ التوجيهية فيما يتعلق ببائعي تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي، هي معلومات دقيقة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتنصل من أي مسؤولية بشأن أي جانب محتمل لعدم الدقة أو الحذف وما قد يترتب على ذلك من عواقب.
    124. Si bien la información contenida en estas directrices sobre proveedores de tecnologías de destrucción y transformación irreversible parece ser exacta, el PNUMA no asume responsabilidad alguna por posibles inexactitudes u omisiones y las consecuencias que puedan derivarse. UN وبالرغم من الاعتقاد بأن المعلومات المقدمة ضمن هذه المبادئ التوجيهية فيما يتعلق ببائعي تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي، هي معلومات دقيقة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتنصل من أي مسؤولية بشأن أي جانب محتمل لعدم الدقة أو الحذف وما قد يترتب على ذلك من عواقب.
    Recordando el informe del grupo de tareas sobre tecnologías de destrucción presentado a las Partes en la 22ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, UN إذ يشير بالذكر إلى تقرير فرقة العمل بشأن تكنولوجيات التدمير الذي قدم إلى الأطراف أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية،
    nuevas tecnologías de destrucción propuestas evaluadas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN تكنولوجيات التدمير المستحدثة التي قيَّمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المؤسسة
    Además, las tecnologías para la destrucción y la transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MPD y las MPA. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن يتم تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل الدائم طبقاً لأفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more