Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre tecnología espacial con dimensión humana | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء |
Un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó una exposición acerca de la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana. | UN | وقدّم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً قدّم فيه مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
Informe del Curso Práctico de las Naciones Unidas y China sobre la tecnología espacial con dimensión humana | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين بشأن تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء |
Un total de 38 países participaron en las actividades realizadas en el marco de la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana. | UN | وشارك ما مجموعه 38 بلداً في الأنشطة التي جرت في إطار مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre la tecnología espacial con dimensión humana | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والصين حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء |
y Malasia sobre tecnología espacial con dimensión humana | UN | حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء |
Esas sesiones se complementaron con otras seis de los tres grupos de trabajo que se establecieron sobre: ciencia de la microgravedad; educación, promoción y fomento de la capacidad; y la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana. | UN | واستُكملت هذه الجلسات بستّ جلسات لثلاثة أفرقة عاملة: علم الجاذبية الصغرى؛ والتعليم والتوعية وبناء القدرات؛ ومبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
También se alentó a los países a que explorasen las posibilidades comerciales en sus esfuerzos por fomentar su capacidad en relación con la tecnología espacial con dimensión humana. | UN | وشُجّعت البلدان أيضاً على استكشاف الفرص التجارية في جهودها الرامية لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
C. La Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana | UN | جيم- مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء |
Como parte de las actividades en materia científicas que llevaba a cabo la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre trabajaba en aquel momento en un proyecto sobre un instrumento en condiciones de ingravidez con el fin de ampliar las oportunidades de enseñanza práctica sobre la ciencia de la microgravedad en los colegios. | UN | وكجزء من الأنشطة العلمية لمبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء يعمل المكتب على مشروع لجهاز لانعدام الجاذبية، بهدف نشر فرص التعلم العملي في مجال علم الجاذبية الصغرى في المدارس. |
La cooperación internacional en la tecnología espacial con dimensión humana podía potenciar el desarrollo científico y tecnológico mediante la utilización de las competencias existentes y el desarrollo de otras nuevas. | UN | ويمكن أن يؤدِّي التعاون الدولي في تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء إلى الدفع بمسار التطور العلمي والتكنولوجي بالاستفادة من المهارات الحالية واستحداث مهارات جديدة. |
Se recomendó que la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana contribuyera a facilitar la colaboración internacional en la exploración del espacio, determinando las posibilidades de cooperación internacional y presentando propuestas. | UN | وأُوصي بأن تضطلع مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء بدور في تيسير التعاون الدولي على استكشاف الإنسان للفضاء وبناء القدرات من خلال استبانة فرص التعاون الدولي وطرح المقترحات. |
10. La Reunión de Expertos de las Naciones Unidas y Malasia sobre tecnología espacial con dimensión humana se celebró en Putrajaya (Malasia) del 14 al 18 de noviembre de 2011. | UN | ١٠- وانعقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وماليزيا حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء في بوتراجايا بماليزيا في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
La reunión de expertos de las Naciones Unidas y Malasia sobre tecnología espacial con dimensión humana se celebró en Putrajaya (Malasia) del 14 al 18 de noviembre de 2011. | UN | 1- انعقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وماليزيا حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء في بوتراجايا، ماليزيا، في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الأول/نوفمبر 2011. |
Un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hizo una exposición acerca de los objetivos, las actividades y el actual programa de trabajo de las actividades científicas de la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana. | UN | 30- وقدّم ممثل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً لأهداف وخطة عمل الأنشطة العلمية المتعلقة بمبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
Desde el segundo día hasta el último se organizaron sesiones de grupos de trabajo sobre los temas siguientes: ciencia de la microgravedad; educación, promoción y fomento de la capacidad; y la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana. | UN | 43- نُظّمت جلساتُ أفرقة عاملة منذ اليوم الثاني وحتى اليوم الأخير حول المواضيع التالية: علم الجاذبية الصغرى؛ التعليم والتوعية وبناء القدرات؛ ومبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
Durante los últimos 50 años de exploración del espacio, la tecnología espacial con dimensión humana se ha convertido en una tecnología esencial para el avance de la civilización. | UN | 73- وخلال الخمسين عاماً الماضية منذ بداية استكشاف الإنسان للفضاء، أصبحت تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء إحدى التكنولوجيات الأساسية لتقدم الحضارة. |
10. La primera Reunión de expertos de las Naciones Unidas y Malasia sobre tecnología espacial con dimensión humana se celebró en Putrajaya (Malasia) del 14 al 18 de noviembre de 2011. | UN | 10- وقد انعقد اجتماع الخبراء المشترك الأول بين الأمم المتحدة وماليزيا حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء في بوتراجايا، ماليزيا، في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Para más información sobre la Iniciativa, véase la publicación Human Space Technology Initiative (ST/SPACE/62/Rev.1, en inglés únicamente). | UN | وللاطِّلاع على المزيد من المعلومات، انظر مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء (ST/SPACE/62/Rev.1). |
16. En la primera sesión, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó la Iniciativa sobre Tecnología Espacial en Beneficio de la Humanidad. | UN | ١٦- وفي الجلسة الأولى، عرض مكتب شؤون الفضاء الخارجي مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء. |
Al facilitar el intercambio de los conocimientos adquiridos por los organismos asociados de la Estación entre esos organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas, la Iniciativa sobre tecnología espacial con dimensión humana sigue haciendo lo posible por que todas las personas de la Tierra se beneficien al máximo de la tecnología espacial con dimensión humana. | UN | ومن خلال تيسير تبادل المعرفة التي اكتسبها الشركاء فيها مع منظمات الأمم المتحدة، تهدف مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء إلى تعظيم المنافع التي تعود على جميع سكان الأرض من هذه التكنولوجيا الفضائية. |