"تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de TIC de la Secretaría
        
    • la TIC en la Secretaría
        
    • de TIC en la Secretaría
        
    • la TIC para la Secretaría
        
    • de TIC para la Secretaría
        
    • de la TIC de la Secretaría
        
    • dichas tecnologías en la Secretaría
        
    • las TIC en la Secretaría
        
    • tecnología de la información y las comunicaciones
        
    El Servicio de Gestión Estratégica abarca todas las dependencias con funciones directivas que planifican y coordinan las actividades que afectan a todas las dependencias de TIC de la Secretaría. UN وتضم دائرة الإدارة الاستراتيجية جميع الوحدات المتعلقة بمهام الموظفين، التي تقوم بتخطيط وتنسيق الأنشطة التي تؤثر على جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    El Servicio de Gestión Estratégica y la Sección de Apoyo a las Operaciones tienen funciones directivas, por medio de las cuales se planifican y coordinan las actividades que afectan a todas las dependencias de TIC de la Secretaría. UN ويُعد كل من دائرة الإدارة الاستراتيجية وقسم دعم العمليات من الوظائف ذات الصلة بالموظفين، أي التي تخطط وتنسق الأنشطة التي تؤثر على جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Teniendo en cuenta que los resultados influirán en la eficacia y eficiencia a largo plazo de la TIC en la Secretaría en todo el mundo, es esencial que las tareas se lleven a cabo de manera meticulosa e integral. UN وبما أن النتائج سوف تؤثر على فعالية وكفاءة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة على مستوى العالم في الأمد الطويل، فلا بد من أداء هذه المهام بطريقة دقيقة وشاملة.
    En 2006, se creó el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información y se encomendó a su titular la responsabilidad de formular la visión estratégica y ejercer el liderazgo en la gestión de la TIC en la Secretaría. UN ففي عام 2006، استُحدثت وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وكُلف شاغلها بمسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير قيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    El Oficial Jefe dispone de autoridad central y recursos suficientes para supervisar las actividades en materia de TIC en la Secretaría de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN يُـمنح كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات صلاحيات مركزية وموارد كافية للإشراف على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة على مستوى العالم.
    El titular también sería responsable de gestionar la estrategia de comunicación sobre cuestiones relacionadas con la TIC para la Secretaría y de coordinar su aplicación, promover programas e iniciativas estratégicos y prestar asesoramiento y conocimientos especializados a los administradores de programas y otros funcionarios en la esfera de la TIC en relación con una serie de cuestiones, métodos y enfoques de comunicación; UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا مسؤولية إدارة استراتيجية الاتصالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتنسيق تنفيذها، وتشجيع البرامج والمبادرات الاستراتيجية وتقديم المشورة والخبرة الفنية لمديري برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرهم من موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن مجموعة من قضايا الاتصالات والأساليب والنُّـهج المتبعـة فيها؛
    Los principales elementos del marco modificado de gestión de TIC para la Secretaría son los siguientes: a) el Comité Ejecutivo de TIC; b) el Grupo Consultivo en TIC; c) los grupos de trabajo de programas de TIC; y d) los comités locales de TIC. UN وفيما يلي العناصر الرئيسية للإطار المعدل لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة: (أ) اللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ب) الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ج) الأفرقة العاملة لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (د) اللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Esta relación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno asegura una mejor armonización de la estrategia general de la TIC, ya que permite mantener y utilizar normas comunes entre todas las dependencias de la TIC de la Secretaría y fomentar las sinergias entre las operaciones de la TIC en toda la Organización. UN 22 - وتسمح هذه العلاقة مع إدارة الدعم الميداني بتنسيق أفضل لمجمل استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما يكفل الاحتفاظ بمعايير مشتركة بين جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة والاستفادة منها وتعزيز التآزر بين عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    La Comisión pide al Secretario General que examine todas las opciones disponibles para mejorar la gobernanza en esta esfera, como la posibilidad de establecer una estructura única para dirigir y gestionar las actividades y operaciones relacionadas con dichas tecnologías en la Secretaría. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يستعرض جميع الخيارات المتاحة لتحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك إمكانية إنشاء هيكل وحيد لقيادة وإدارة أنشطة وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    El Servicio de Gestión Estratégica se establece para planificar y coordinar una serie de actividades de TIC esenciales que afectan a todas las dependencias de TIC de la Secretaría. UN 10 - أنشئت دائرة الإدارة الاستراتيجية لتخطيط وتنسيق عدد من الأنشطة الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تؤثر في جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    En su resolución 66/246 la Asamblea General aprobó el examen de todas las dependencias de TIC de la Secretaría en relación con las funciones, los puestos y la estructura. UN وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 66/246 على استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة فيما يتعلق بالمهام والمناصب والهياكل.
    En su resolución 66/246, la Asamblea General aprobó el examen de todas las dependencias de TIC de la Secretaría en relación con las funciones, los puestos y la estructura. UN 1 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 66/246، على استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة من حيث المهام والوظائف والتكوين.
    l) Coordinar el programa y las actividades de gestión de los recursos humanos, incluso el desarrollo de las perspectivas de carrera y la movilidad de todo el personal de TIC de la Secretaría en todo el mundo; UN (ل) تنسيق برنامج وأنشطة إدارة الموارد البشرية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تنمية قدرات الموظفين وحراك كافة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة العالمية؛
    La Comisión Consultiva solicitó información sobre los mecanismos previstos para garantizar el cumplimiento de la estrategia institucional de TIC en todas las dependencias de TIC de la Secretaría. UN ٢٩ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الآليات المتوخى تطبيقها من أجل ضمان الامتثال للاستراتيجية المؤسسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    V. Observaciones y comentarios sobre aspectos específicos de la gestión de los asuntos relacionados con la TIC en la Secretaría UN خامسا -ملاحظات وتعليقات على جوانب محددة لتسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    En estrecha consulta con los departamentos y oficinas, se procederá a un examen de todas las dependencias que se ocupan de la TIC en la Secretaría, y se recomendarán cambios en la organización de dichas dependencias a la Asamblea General. UN وسيجري بالتشاور الوثيق مع الإدارات والمكاتب استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إدخال تغيـيرات تنظيمية في وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Asamblea solicitó a la Comisión que pidiera a la Junta de Auditores que realizara una auditoría y evaluara la gestión de los asuntos relacionados con la TIC en la Secretaría, incluida la Oficina de tecnología de la información y las comunicaciones, y que la informara al respecto en la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تطلب بدورها إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة حسابات لطرق تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتقييمها، بما يشمل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    El marco de gobernanza de la TIC establece la estructura jerárquica de la rendición de cuentas y el trabajo en equipo entre los órganos y dependencias que, en su conjunto, gestionan la TIC en la Secretaría. UN 46 - يحدد إطار الحوكمة المتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مستويات السلطة والمساءلة والعمل الجماعي بين مختلف الهيئات والوحدات التي تدير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Allí ofrece detalles sobre la función del Oficial Principal de Tecnología de la Información y una descripción del marco de gobernanza propuesto, en el que se establecen las estructuras jerárquicas y de rendición de cuentas y el trabajo en equipo entre los diversos órganos y dependencias que gestionan la TIC en la Secretaría. UN وهو يقدم تفاصيل عن الدور المنوط برئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووصفا للإطار الإداري المقترح يحدد فيه خطوط السلطة وأنماط المساءلة والعمل الجماعي فيما بين مختلف الأجهزة والوحدات التي تتولّى إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    El Oficial Principal tendrá suficiente autoridad central y recursos para supervisar las actividades de TIC en la Secretaría de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN ويُمنح كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ما يكفي من السلطة المركزية والموارد للإشراف على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم.
    El titular tendría la autoridad central suficiente para gestionar con eficacia, directamente o mediante una delegación de facultades apropiada, todas las actividades de TIC en la Secretaría, incluida la Sede, las oficinas fuera de la Sede, las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, y otras oficinas sobre el terreno. UN وسيتمتع شاغل المنصب بالسلطة المركزية الكافية ليدير بفعالية، بشكل مباشر أو عن طريق تفويض ملائم للسلطة، جميع أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة بأسرها، بما فيها المقر، والمكاتب الواقعة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والمكاتب الميدانية الأخرى.
    Los principales elementos del marco modificado de gestión de TIC para la Secretaría son los siguientes: a) el Comité Ejecutivo de tecnología de la información y las comunicaciones; b) el Grupo Consultivo en tecnología de la información y las comunicaciones; c) los grupos de trabajo de programas de TIC; y d) los comités locales de TIC. UN وفيما يلي العناصر الرئيسية للإطار المعدل لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة: (أ) اللجنة التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و (ب) الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و (ج) الأفرقة العاملة لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و (د) اللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En combinación con ese esfuerzo se procederá al análisis relacionado con las herramientas para la gestión de la fuerza institucional, que proporcionará al personal de apoyo, interno o externo, los principales datos operacionales que se pueden utilizar para operar con mayor eficacia el entorno de servidores y de almacenamiento de la TIC de la Secretaría a nivel mundial. UN وسيكون ذلك الجهد مصحوبا بالتحليل المتعلق بالأدوات اللازمة لإدارة جوانب القوة لعموم المنظمة، الأمر الذي سيوفر لأفراد الدعم الداخليين والخارجيين بيانات تشغيلية أساسية يمكن استخدامها لزيادة الفعالية في تشغيل الخواديم وأجهزة تخزين المعلومات المتاحة في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    La Comisión pide al Secretario General que examine todas las opciones disponibles para mejorar la gobernanza en esta esfera, como la posibilidad de establecer una estructura única para dirigir y gestionar las actividades y operaciones relacionadas con dichas tecnologías en la Secretaría. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يستعرض جميع الخيارات المتاحة لتحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك إمكانية إنشاء هيكل وحيد لقيادة وإدارة أنشطة وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    La gobernanza de las TIC en la Secretaría de las Naciones Unidas UN إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Marco de gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones para la Secretaría de las Naciones Unidas UN إطار إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more