"تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las TIC para
        
    • de la TIC para
        
    • y Tecnología para
        
    • materia de TIC para
        
    • de los efectos de las TIC en
        
    • las TIC para el
        
    • de las TIC en el
        
    • las TIC en apoyo de la
        
    La medición de las TIC para el desarrollo puede apoyar la evaluación de los progresos hechos hacia este objetivo. UN ويمكن لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية أن يدعم تقييم التقدم المحرز باتجاه تحقيق هذا الهدف.
    También trabaja en colaboración con otros órganos activos en la esfera de las TIC para el desarrollo. UN كما عملت بالتعاون مع هيئات أخرى نشيطة في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    C. Medición de las TIC para el desarrollo 29 - 33 13 UN جيم - قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية 29-33 14
    Dos de las cuestiones más apremiantes señaladas en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial son el gobierno electrónico y la financiación de la TIC para el desarrollo. UN وثمة مسألتان أكثر إلحاحا ضمن المسائل المحددة في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، وهما إدارة الإنترنت وتمويل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    El Grupo de Trabajo presentará un informe a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 14o período de sesiones, a título de aportación de la Comisión, por conducto del Consejo Económico y Social, a la Asamblea General. UN وسيقدَّم تقرير عن أعمال الفريق العامل إلى اللجنة المعنية بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في دورتها الرابعة عشرة، كمساهمة من اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Gran parte de esta labor se llevaba a cabo en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, de la XI UNCTAD. UN وتم الاضطلاع بالشطر الكبير من هذا العمل في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Miembro del comité directivo de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo representa una modalidad más específica de colaboración interinstitucional. UN وتعد الشراكة في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية مثالاً على التعاون الأكثر تحديداً بين الوكالات.
    A continuación se indican ejemplos destacados de aplicaciones de las TIC para aumentar la resiliencia a los desastres en las ciudades: UN وترد فيما يلي بعض الأمثلة البارزة على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التصدي للكوارث في المدن:
    Activar programas de voluntariado para contribuir a la creación de capacidad en el ámbito de las TIC para el desarrollo, particularmente en los países en desarrollo. UN وينبغي تنشيط برامج المتطوعين لإتاحة بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وخصوصاً في البلدان النامية.
    C. Medición de las TIC para el desarrollo UN جيم - قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Con ocasión de las cumbres de Ginebra y Túnez, el Grupo de Tareas celebró varios actos paralelos y participó en la Plataforma de las TIC para el desarrollo y en la exposición de las TIC para todos. UN وخلال مؤتمري قمة جنيف وتونس، نظمت فرقة العمل العديد من الأنشطة الموازية، وشاركت في منتدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وفي معرض تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للجميع.
    El Grupo de Tareas ha llevado a cabo una labor eficaz en la evaluación de los progresos realizados en la utilización de las TIC para el desarrollo, en un contexto que excluía el enfrentamiento y la negociación y promovía el diálogo intersectorial sobre las preocupaciones y las cuestiones fundamentales de la política. UN وحققت فرقة العمل نجاحا فيما قامت به من أنشطة لتحديد مستوى أساسي لقياس التقدم المحرز في تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، بابتكار ساحة مفتوحة لا تقوم على المواجهة ولا تعتمد على التفاوض لتشجيع الحوار المشترك بين القطاعات بشأن شواغل وقضايا السياسات العامة الرئيسية.
    83. Se realizaron progresos considerables en la labor de medición de las TIC en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo (XI UNCTAD). UN 83- ويُحرَز تقدم لا بأس به في العمل على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار شراكة الأونكتاد الحادي عشر المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    I. LOS INDICADORES de las TIC para LA PROMOCIÓN DEL DESARROLLO: TENDENCIAS Y EFECTOS 5 - 37 4 UN أولاً - مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: الاتجاهات والأثر 4
    I. los indicadores de las TIC para LA PROMOCIÓN DEl desarrollo: Tendencias y efectos UN أولاً - مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: الاتجاهات والأثر
    La aplicación de la TIC para el desarrollo debe ser una responsabilidad mundial compartida; un orden justo, incluyente y propicio a los pobres de información y comunicaciones debe hallarse en el centro del discurso del desarrollo. UN واختتم قائلاً إن تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية ينبغي أن يكون مسؤولية عالمية تتحملها كل الأطراف؛ وينبغي أن يكون نظام المعلومات والاتصالات العادل الشامل والمراعي للفقراء في صميم خطاب التنمية.
    Alrededor del 87% de los participantes en los cursos de capacitación de la Academia indicó que sus niveles de competencia en el uso de la TIC para el desarrollo socioeconómico habían aumentado después de completar la capacitación. UN وأشار نحو 78 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية التي تعقدها الأكاديمية إلى زيادة مستوى الكفاءة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية بعد إنجاز التدريب.
    En su 13º período de sesiones, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo escogió el tema " Medición del impacto de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo " como uno de sus temas prioritarios para su intervalo entre períodos de sesiones 2010-2011. UN وقد اختارت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة موضوع " قياس تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " ضمن المواضيع التي تحظى بالأولوية في فترة عملها الفاصلة بين الدورات 2010-2011.
    Más concretamente, la UNCTAD trataría de implementar un acuerdo de asociación en materia de TIC para el desarrollo a fin de promover el desarrollo de la capacidad humana y la sensibilización en la esfera del software libre. UN وسيواصل الأونكتاد، على الأخص، تنفيذ شراكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية بغية النهوض بتنمية القدرات البشرية وإذكاء الوعي بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر.
    La UNCTAD también organizó una sesión sobre la medición de los efectos de las TIC en el desarrollo (en cooperación con otros miembros de la Asociación). UN كما نظَّم الأونكتاد دورة بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (بالتعاون مع أعضاء آخرين في الشراكة).
    las TIC en apoyo de la vigilancia y la intervención en los desastres UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض رصد الكوارث والتصدي لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more