Deberíais ser más sociable en el futuro. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تكوني أكثر اجتماعية في المستقبل |
¿No puedes ser más seria? Filmamos mañana. | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تكوني أكثر جدية؟ |
¿No puedes ser más especifica en cuanto a como es? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تكوني أكثر تحديداً عن هيئتها؟ |
Si vas a dar palos de ciego, deberías tener más cuidado de no mencionar a alguien querido. | Open Subtitles | إذا كنت تودين المباغتة بالكلاّم دون سابق إنذار فيجب أن تكوني أكثر حذراً عند نطق أسماء الأحباء |
Y usted no podría estar más emocionada. No extrañará a Clark ni un poco. | Open Subtitles | وأنت لا يمكن أن تكوني أكثر إبتهاجا لن تشتاقي أبدا إلى كلارك |
Vas a tener que ser mas especifica | Open Subtitles | كان عليكِ أن تكوني أكثر تحديدًا |
Porque en este grupo tendrás que ser más específica. | Open Subtitles | في هذا الحشد أنت يجب أن تكوني أكثر تعيينا. |
Ha sido un mes muy violento ¿Puedes ser más específica? | Open Subtitles | لقد كان شهر مليء بالاعتداءات على الناس الهزلاء هل يمكنك أن تكوني أكثر تحديداً؟ |
Debes ser más cuidadosa de lo que escuchas. | Open Subtitles | من الضروري أن تكوني أكثر حذر . إلى ما تستمعي إليه |
Ahora, ves, tienes que ser más clara cuando te refieres a llevarlo al próximo nivel. | Open Subtitles | كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً بما قصدتيه بأخذ المرحلة للمرحلة التالية |
- Pero aún está en cuidados intensivos. Tiene que ser más especifica la próxima vez. | Open Subtitles | لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا |
Debes aprender a ser más responsable como tu hermana. | Open Subtitles | عليكٍ أن تتعلمٍ أن تكوني أكثر مسؤولة ، مثل أختك. |
Igual que la mayoría de las mujeres. Tendrás que ser más específica. | Open Subtitles | وكذلك معظم النساء، لذا عليكِ أن تكوني أكثر تحديداً |
Sólo digo que pudiste ser más civilizada y dejarnos terminar la cena. | Open Subtitles | إنّي أقول وحسب، كان يُمكن أن تكوني أكثر تحضّر، وتسمحين لنا بإنهاء وجبتنا. |
Vas a tener que ser más específica. | Open Subtitles | حريّ بكِ أن تكوني أكثر تحديدًا |
Tienes que ser más responsable. ¡Brick! ¡Lee mi libro! | Open Subtitles | يجب عليك ان تكوني أكثر مسؤولية بريك تابع القراءة |
Tal vez deberías tener más cuidado con los artículos que investigas. | Open Subtitles | ربما يجِب أن تكوني أكثر حذراً بالقصص التي تتابعيها في المستقبل |
Por eso ha estado en el ala de urgencias durante 6 meses... por lo que ustedes los adultos deben tener más cuidado con él. | Open Subtitles | وعلاوة علي ذلك ، فقد كان وارد في الاعتماد الشديد لمدة 6 أشهر لذلك ينبغي عليك أن تكوني أكثر حذرا معه |
Tal vez necesites estar más dispuesta, ya sabes, hacerle saber que estás lista. | Open Subtitles | ربما تحتاجي ان تكوني أكثر تقدماً كما تعلمين, دعية يعرف بأنك مستعده |
Ok, si, si , si solo, debe ser mas cuidadosa con las personas que pueden escabullirsele así ya sabe, hay personas raras aquí uno nunca sabe que puede pasar en estos vuelos. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكِ أن تكوني أكثر حذراً أقصد ، الناس تتقرب لكِ ، مثل هذا تعلمين ، هناك أناس أغراب |
Me alegro de que tengas un nuevo aprecio por mi ropero, pero hoy, de entre todos los días, necesito que seas más cuidadosa. | Open Subtitles | إنّي سعيد بإمتنانكِ الحديث لخزانة ملابسي، لكن اليوم يجب أن تكوني أكثر حذراً. |
¿Sería posible que fueras más bonita? ¿Vas a contarme qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | هل ممكن أن تكوني أكثر جمالاَ ؟ هلا تخبرني بما حدث لوجهك ؟ |
¿No estarías más cómoda en tu casa? | Open Subtitles | ألن تكوني أكثر ارتياحاً في منزلكِ؟ |
Necesitas ser mucho más cuidadosa, Anne. | Open Subtitles | يجب أن تكوني أكثر حذراً يا آني |
¿Podría ser un poco más específica, Teniente? | Open Subtitles | قد إلتقط قراءة غير معتادة هل يمكنكي أن تكوني أكثر تحديداً قليلاً أيتها الملازم؟ |