También se efectuarán investigaciones de superficie en diversas formaciones geológicas de otros lugares, a fin de evaluar su conveniencia. | UN | ويعتزم أيضا إجراء فحوص فوق سطح اﻷرض في عدة مواقع أخرى في تكوينات جيولوجية مختلفة للتحقق من مدى ملاءمتها. |
Participarán en las elecciones cinco formaciones políticas. | UN | وستشترك في هذه الانتخابات خمسة تكوينات سياسية. |
Y la Ciudad perdida se caracterizaba por estas increíbles formaciones calizas y pozas dadas vuelta. | TED | وهذه المدينة تميزت بوجود تكوينات مختلفة من الحجر الجيري وأحواض مقلوبة في قاع المحيط. أنظروا لهذه الصور. |
Vamos a descubrir un antiguo navío, una estatua fenicia en Brasil, nuevas formaciones de roca, una nueva vida. | TED | سوف نكتشف حطام سفينة فينيقية قبالة سواحل البرازيل أو تكوينات صخور جديدة أو حياة جديدة أو غيرها. |
Sin un manto de vegetación que las oculte extrañas formaciones quedan expuestas en la roca desnuda. | Open Subtitles | مععدموجودغطاءمنالنباتاتليحجبهم، فإن تكوينات غريبة تظهر في الصخر العاري. |
Aquí hay formaciones de hielo que no se dan en ningún otro lugar de la Tierra. | Open Subtitles | هنا، يوجد تكوينات جليدية لم تتشكل في مكانٍ آخر على الأرض |
Espera... ¿tienen formaciones geológicas en Europa también? | Open Subtitles | انتظري، لديهم تكوينات جيولوجية في أوروبا ايضاً؟ |
En la mayoría de países que cuentan con programas nucleares, el método preferido para eliminar desechos radiactivos de vida media larga es la aislación a largo plazo en un sistema de barreras múltiples ubicado en formaciones geológicas profundas y estables. | UN | وفي معظم البلدان التي توجد بها برامج نووية، تتمثل الطريقة المفضلة للتخلص من النفايات المشعة الطويلة العمر في عزلها ﻷجل طويل في نظام من المعازل المتعددة داخل تكوينات جيولوجية عميقة وثابتة. |
La zonas costeras pueden tener diversas formaciones boscosas, según sean planicies, zonas arenosas o montañosas. | UN | ٣٠ - المناطق الساحلية - يمكن أن تشمل تكوينات حرجية مختلفة اعتمادا على اذا ما كانت مسطحة أو رملية أو في مناطق جبلية. |
Las investigaciones que se llevan a cabo en varios países están dirigidas a estudiar las posibilidades de almacenamiento en formaciones geológicas, en el océano y en minerales carbonatados, así como su utilización en procesos industriales. | UN | وتستكشف الأبحاث في العديد من البلدان آفاق التخزين في تكوينات جيولوجية، في المحيطات، وفي الكربونات المعدنية، وكذلك لاستخدامها في العمليات الصناعية. |
Subrayando que la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono en formaciones geológicas debería dar lugar a la transferencia de tecnología y conocimientos ambientalmente inocuos y racionales, | UN | وإذ يؤكد أن امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون في تكوينات جيولوجية لا بد لـهما من أن يؤديا إلى نقل التكنولوجيا المأمونة والسليمة بيئياً، والدراية الفنية، |
Este método consiste en capturar el dióxido de carbono en la atmósfera e inyectarlo en formaciones geológicas en niveles profundos bajo la superficie de la tierra, donde permanecerá durante cientos de años, si no de manera permanente. | UN | وتتمثل هذه التقنية في احتجاز ثاني أكسيد الكربون في الجو وحقنه عميقا تحت سطح الأرض في تكوينات جيولوجية حيث يبقى مخزونا لمئات السنين إن لم يكن بصورة دائمة. |
En 2007 se aprobaron modificaciones de los anexos II y III del Convenio OSPAR para permitir la captura y el secuestro del carbono en las formaciones geológicas del subsuelo marino como estrategia de mitigación. | UN | وفي عام 2007، اعتمدت تعديلات للمرفقين الثاني والثالث للاتفاقية من أجل التمكين من حجز الكربون وتخزينه في تكوينات جيولوجية في قاع البحر، باعتبار ذلك استراتيجية لتخفيف الآثار. |
Las formaciones de hielo no serán suspendidas en caso de guerra. | Open Subtitles | تكوينات الثّلج لن تتوقَفَ في حالة الحرب |
Y cuando el ácido sulfúrico disuelve la caliza deja detrás el gypsum, la base de las singulares formaciones de Lechuguilla. | Open Subtitles | "وعندمايُذيب"حامضالكبريتيك""الحجرالجيري ، يتركخلفهالجبس، أساس تكوينات "ليكوجيليا" الجديرة بالملاحظة. |
El emplazamiento del objeto en formaciones rocosas fósiles sugiere que ha estado aquí al menos 1500 años. | Open Subtitles | إن موضع الجسم الغريب في تكوينات الصخرية الحفرية... توحي بأنه موجود هنا منذ ما لا يقل عن 1500 عام. |
formaciones geológicas adecuadas | UN | تكوينات جيولوجية مناسبة |
formaciones geológicas adecuadas | UN | تكوينات جيولوجية مناسبة |
En la mayoría de los países que cuentan con programas nucleares, el método preferido para eliminar desechos radiactivos de vida media larga es la aislación a largo plazo en un sistema de barreras múltiples ubicado en formaciones geológicas profundas y estables. | UN | وفي معظم البلدان تعد الطريقة المفضلة للتخلص من النفايات المشعة الطويلة العمر التي تتبعها البرامج النووية هي العزل الطويل اﻷجل لهذه النفايات في نظام من الحواجز العازلة المتعددة الكائنة في تكوينات جيولوجية عميقة ومستقرة. |
Mejora de los métodos de interpretación de los datos gravitacionales para investigar las estructuras del Mar Oriental. | UN | تحسين أساليب تفسير بيانات الجاذبية لأغراض بحث تكوينات بحر الشرق. |
El propósito de estos proyectos es mitigar la desertificación mediante el uso de vegetación en configuraciones paisajísticas específicas, propensas a procesos graves de degradación. | UN | وهما يهدفان إلى التخفيف من آثار التصحر باستخدام النباتات في تكوينات طبيعية محددة معرضة لعمليات التدهور الشديد. |