Asimismo, expresaron el deseo de saber en qué medida estaban garantizadas la libertad de asociación y de reunión. | UN | وتساءلوا كذلك عن مدى ضمان حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Asimismo, expresaron el deseo de saber en qué medida estaban garantizadas la libertad de asociación y de reunión. | UN | وتساءلوا كذلك عن مدى ضمان حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
El principio que prevalece en la materia es el ya señalado de la libertad de asociación y de reunión. | UN | والمبدأ الساري في هذا الصدد هو مبدأ حرية تكوين الجمعيات والتجمع الذي سبقت الإشارة إليه. |
Libertad de asociación y reunión pacífica | UN | حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Libertad de asociación y reunión pacífica | UN | حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Esas limitaciones a su vez crearon limitaciones significativas de la libertad de asociación y de reunión pacífica. | UN | وقد أدت هذه القيود بدورها إلى فرض قيود شديدة على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Libertad de expresión, de asociación y de reunión pacífica | UN | حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Las restricciones al derecho de asociación y de reunión pacífica de los sufíes van más allá de los meros encuentros de carácter religioso. | UN | وتمتد القيود على الحق في تكوين الجمعيات والتجمع السلمي للصوفيين إلى ما يتجاوز الاجتماعات الدينية الصرفة. |
El nuevo Código Civil pone de manifiesto la mejora que se ha logrado en la igualdad de género, la protección de los derechos del niño y la libertad de asociación y de reunión pacífica. | UN | والقانون المدني الجديد تتجلى فيه تحسينات في مجال المساواة بين الجنسين، وحماية حقوق الطفل، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Supervisión judicial de todas las medidas que limiten la libertad de asociación y de reunión. | UN | 29 - رقابة قضائية على جميع التدابير المتخذة للحد من حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي - كما هو محدد في تقرير روبرت ك. |
5. Libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica | UN | 5- حرية الدين والمعتقد والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
4. Libertad de expresión, de asociación y de reunión pacífica | UN | 4- حرية التعبير و تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
81. El principio de la libertad de asociación y de reunión está consagrado en el artículo 11 de la Constitución de 2000. | UN | 81- تنص المادة 11 من دستور عام 2000 على مبدأ حرية تكوين الجمعيات والتجمع. |
5. Libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية الدين أو المعتقد، والتعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
La Misión admitió cinco denuncias, que comprenden 225 violaciones, a las libertades de asociación y reunión. | UN | ٤٤ - وقبلت البعثة ٥ شكاوى تتضمن ٢٢٥ انتهاكا لحريتي تكوين الجمعيات والتجمع. |
17. En cuanto a la libertad de asociación y reunión, se ha dado a entender que está prohibido el uso de consignas y pancartas. | UN | ٧١- وقال فيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات والتجمع إنه لُوحظ أن هناك حظراً على استخدام الشعارات واللافتات. |
80. La Constitución reconoce a todos los ciudadanos la libertad de asociación y reunión. | UN | ٠٨- يكفل الدستور لجميع المواطنين حرية تكوين الجمعيات والتجمع. |
Con frecuencia se informa de violaciones graves de los derechos humanos, como tortura, detenciones arbitrarias, discriminación racial, antisemitismo, fobia al Islam y restricciones contra el derecho de asociación y reunión. | UN | وكثيرا ما يفاد عن حصول انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، من مثل التعذيب والاحتجاز التعسفي والتمييز العنصري ومعاداة السامية والإرهـاب من الإسلام والحــد مــن الحق في تكوين الجمعيات والتجمع. |
En la sección III, el Relator Especial reflexiona sobre las consecuencias que la guerra contra el terrorismo ha tenido sobre la libertad de asociación y reunión pacífica y la normativa internacional pertinente. | UN | ويعرض المقرر الخاص في الجزء الثالث تأثير الحرب على الإرهاب على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والمعايير الدولية ذات الصلة. |
La libertad de asociación y reunión pacífica y la lucha contra el terrorismo | UN | ثالثا - حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي ومكافحة الإرهاب |
En su opinión, los Estados no deberían tener que recurrir a medidas derogativas en el ámbito de la libertad de reunión y asociación. | UN | ويرى أنه ينبغي للدول ألا تلجأ للتدابير الاستثنائية في مجال حرية تكوين الجمعيات والتجمع. |
Los Estados Unidos están comprometidos a cumplir sus obligaciones internacionales relativas a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. | UN | وتلتزم الولايات المتحدة باحترام التزاماتها الدولية بشأن حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |