"تلاحظ اللجنة بارتياح أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité observa con satisfacción que
        
    • el Comité observa con satisfacción la
        
    • El Comité observa con agrado que
        
    • Comité toma nota con satisfacción de que
        
    • el Comité nota con agrado que
        
    • Comité tomó nota con satisfacción de que
        
    283. el Comité observa con satisfacción que la Ley de defensa nacional de Austria se ha enmendado en 2001 a fin de reflejar las disposiciones del Protocolo Facultativo. UN 283- تلاحظ اللجنة بارتياح أن قانون الدفاع الوطني النمساوي قد عُدل في عام 2001 لكي يعكس أحكام البروتوكول الاختياري.
    el Comité observa con satisfacción que la Dirección Ejecutiva ha realizado visitas a cinco Estados. UN 25 - تلاحظ اللجنة بارتياح أن المديرية التنفيذية زارت خمس دول.
    64. el Comité observa con satisfacción que la mayoría de los adolescentes de Jordania opinan que se encuentran en buen estado de salud. UN 64- تلاحظ اللجنة بارتياح أن معظم المراهقين الأردنيين يعتبرون أنفسهم في صحة جيدة.
    el Comité observa con satisfacción la aprobación, por parte de la Asamblea Legislativa, de los informes periódicos cuarto y quinto combinados del Estado parte. UN 8 - تلاحظ اللجنة بارتياح أن الجمعية البرلمانية اعتمدت التقريرين الدوريين الرابع والخامس المدمجين للدولة الطرف.
    3. El Comité observa con agrado que durante el período transcurrido desde que examinó el cuarto informe periódico, el Estado parte ha ratificado: UN 3- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قامت، أثناء الفترة التي أعقبت نظر اللجنة في تقريرها الدوري الرابع، بالتصديق على الصكين التاليين:
    348. el Comité observa con satisfacción que el Estado Parte ha ratificado la Convención sin ninguna reserva. UN 348- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت على الاتفاقية دون إبداء أي تحفظات.
    939. el Comité observa con satisfacción que la mayoría de los adolescentes de Jordania opinan que tienen buena salud. UN 939- تلاحظ اللجنة بارتياح أن معظم المراهقين الأردنيين يعتبرون أنفسهم في صحة جيدة.
    324. el Comité observa con satisfacción que el Pacto ha sido incorporado en el ordenamiento jurídico interno y puede invocarse en los tribunales nacionales. UN 324- تلاحظ اللجنة بارتياح أن العهد قد أُدرج في القوانين المحلية ويمكن الاحتجاج به أمام محاكم البلد.
    101. el Comité observa con satisfacción que el Estado parte ha ratificado la Convención sin ninguna reserva. UN 101- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدَّقت على الاتفاقية دون إبداء أي تحفظ.
    43. el Comité observa con satisfacción que la red " De niño a niño " ha impulsado considerablemente la voz de los niños. UN 43- تلاحظ اللجنة بارتياح أن شبكة " من طفل إلى طفل " نجحت في تعزيز صوت الأطفال.
    72. el Comité observa con satisfacción que el Estado parte ha atribuido a la prevención de la infección por el VIH un lugar prioritario en su programa de salud. UN 72- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف وضعت الوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية في صدارة جدول أعمالها الصحي.
    4. el Comité observa con satisfacción que, desde el examen del tercer informe periódico del Estado parte, éste ha ratificado los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدَّقت، منذ النظر في تقريرها الدوري الثالث، على الصكوك الدولية التالية:
    4. el Comité observa con satisfacción que, desde el examen del cuarto informe periódico del Estado parte, este último se ha adherido a los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد صدقت، منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع، على الصكين الدوليين التاليين:
    4. el Comité observa con satisfacción que, desde el examen del cuarto informe periódico del Estado parte, este ha ratificado los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدّقت، منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع، على الصكوك الدولية الآتية:
    4. el Comité observa con satisfacción que el Estado parte ha ratificado los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    41. el Comité observa con satisfacción que en la Constitución de Marruecos se reconoce a los marroquíes residentes en el extranjero el derecho a votar y a presentarse a las elecciones. UN 41- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدستور المغربي يعترف للمغاربة المقيمين بالخارج بحق الانتخاب والترشّح للانتخابات.
    9. el Comité observa con satisfacción que la mayoría de los Länder han reconocido expresamente los derechos del niño en su constitución. UN 9- تلاحظ اللجنة بارتياح أن معظم الولايات قد اعترفت صراحة بحقوق الطفل في دساتيرها.
    el Comité observa con satisfacción la puntual presentación del informe inicial de Bolivia, que fue uno de los primeros Estados en hacerse Parte en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٢٣ - تلاحظ اللجنة بارتياح أن بوليفيا، وهي من أوائل الدول التي أصبحت أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل، قدمت تقريرها اﻷولي في موعده.
    4) El Comité observa con agrado que en el período transcurrido desde que se examinó el último informe periódico, el Estado Parte se ha adherido a los siguientes protocolos y convenciones internacionales de derechos humanos, o los ha ratificado: UN (4) تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قامت، منذ النظر في تقريرها الدوري الأخير، بالتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان أو بالانضمام إليها:
    325. el Comité nota con agrado que se anima a la adopción dentro del país. UN 325- تلاحظ اللجنة بارتياح أن التبني المحلي يلقى تشجيعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more