"تلفازي" - Translation from Arabic to Spanish

    • televisión
        
    • televisor
        
    • TV
        
    • tele
        
    • telenovela
        
    Lo podemos llamar Los fantásticos 15 años. Incluso podemos hacer un programa de televisión. Open Subtitles يمكننا ان نسميه الرائعون الخمسة عشر يمكننا ان نفعل حتى برنامج تلفازي
    Mi televisión, mi reproductor de blu-ray, el portátil de mi compañero de habitación, seguían allí. Open Subtitles .. تلفازي .. مشغل الأقراص الرقمية .. الحاسوب المحمول الخاص بزميلي في الغرفة
    Si yo tuviera mi propio televisor no tendría que verlo con mi mamá. Open Subtitles إذا كان لي تلفازي الخاص لن يتحتم عليّ مشاهدته صحبة والدتي
    Hoy día, para ver un programa en el televisor de mi propia casa tengo que pelear con un control remoto de 41 botones que sobradamente me derrota. TED اليوم، لمجرد أن أشاهد برنامج على تلفازي في البيت، علي تشغيل جهاز تحكم بـ41 زرا والذي يهزمني تماما.
    Estaba en un programa de TV con 4 hombres blancos frente a mí. TED كنت حاضراً ببرنامج تلفازي حواري وأمامي أربعة رجال بيض.
    Sólo es una encuesta de TV sin obligación legal, salvo que aprueben el Proyecto 304. Open Subtitles طبعاً ، هذا تصويت تلفازي فحسب ،وهو غير معتمد .. إلا إن أزالوا التشريع 304 وجميعنا نتمنى إزالته
    Él se va a sentar en mi silla, va a ver mi tele va a pasear a mi perro, a dormir con mi... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة سيتمش مع كلبي, ينام في سريري مع
    Desde hace mucho quiero ver el noticiero en mi televisión a la noche. Open Subtitles لمدة طويلة, لطالما سائني أن أشاهد الأخبار على تلفازي في الليل.
    La gente moría aquí, no estamos haciendo un programa de televisión fuera de esto. Open Subtitles الناس ماتت هنا، ونحن لا نقوم بعرض تلفازي واقعي من هذا الأمر.
    Era un programa de televisión, muy popular en los 80. Open Subtitles كان عرض تلفازي, كان كبيراً في الثمانينات
    Ahora está derramando mi comida, vistiendo mi camisa, sentándose en mi sofá, comiéndose mis palomitas de maíz, viendo mi televisión, gastando mi electricidad. Open Subtitles إنه الآن يسكب طعامي ويرتدي قميصي ويجلس على أريكتي ويأكل فشاري ويشاهد تلفازي ويستهلك كهربائي
    Pero, ya sabe, no pudo arreglar mi antena de televisión. Open Subtitles ولكنه، تعرف، لم يتمكّن من إصلاح هوائيّ تلفازي
    Desapareció mi televisor, mi cámara, una de mis maletas. Open Subtitles ، لقد سُرق تلفازي ،الكاميرا خاصتي . إحدى حقائبي
    Es como si Norteamérica hubiera pisado mierda y se limpiara su zapato directamente en mi televisor. Open Subtitles كأن أميركا داست في شيء ما وهي تكشط حذائها مباشرة فوق تلفازي
    Están locos. Mi antena nunca interfirió con mi viejo televisor. Open Subtitles لم يسبق لقرن استشعاري أن شوّش على تلفازي القديم.
    Hay chicas desnudas bailando en mi TV, y no las quiero. Open Subtitles د هناك سيدة عارية ترقص على تلفازي وأريدها مغلقه
    Si quieren ver un programa de TV que no existe desde hace mil años... son unos tarados terribles. Open Subtitles إن كانوا يأملون مشاهدة مسلسل تلفازي عمره ألف سنة، فلا أمل لهم.
    Oh, cariño, los muchachos estan aqui, el partido esta por empezar y...queriamos verlo en la pantalla grande pensé que era mi TV Open Subtitles حبيبتي , الأصحاب هنا المباراة ستبدأ ونريد متابعتها على الشاشة الكبيرة أعتقدت أن هذا تلفازي ؟
    Vaya, mírame, pongo la tele solito. Soy una lumbrera. Open Subtitles انظروا الي انني أشغل تلفازي أنا طفل بارع جدا
    Creo que me voy a quedar aquí a ver qué hay en mi tele. Open Subtitles أعتقد أنني سابقى هنا وأشاهد ماذا على تلفازي
    Me veo en la tele serpientes odian fuego ... Open Subtitles رأيت ببرنامج تلفازي أن الثعابين تكره النار
    Es una historia, no una telenovela. Open Subtitles إنها مجرد كتابة , ليس وكأنه مسلسل تلفازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more