"تلقيت رسالتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recibí tu mensaje
        
    • recibido tu mensaje
        
    • Recibí tu texto
        
    • Recibí su mensaje
        
    • recibir tu mensaje
        
    • recibido su mensaje
        
    Recibí tu mensaje. Si es por las fotos, ya están en JPEG. Open Subtitles تلقيت رسالتك ,لو هذا بشأن الصور فأنا قمت بفك شفرتها
    Casey, soy Bill Capa. Recibí tu mensaje y... parecías alterado. Open Subtitles كاسي , معك بيل كابا وقد تلقيت رسالتك أكيد أستطيع اليوم
    Recibí tu mensaje. Vine lo antes posible. Open Subtitles تلقيت رسالتك وأتيت بسرعة قدر الإمكان
    Oye, he recibido tu mensaje. Open Subtitles ، مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك هل كل شيء على مايرام ؟
    ¡Calvin! Recibí tu texto y vine enseguida. ¿Dónde diablos estabas? Open Subtitles تلقيت رسالتك وأتيت مسرعة أين كنت بحق الجحيم؟
    - En absoluto. Recibí su mensaje. Fue todo bien en las Bermudas? Open Subtitles اطلاقا ، تلقيت رسالتك ، الامور سارت جيدا فى برمودا؟
    Viejo, acabo de recibir tu mensaje. ¿Qué pasó? Open Subtitles مرحبا يا رجل تلقيت رسالتك للتو ما الامر?
    Recibí tu mensaje que querías verme antes de comenzar la reunión. Open Subtitles تلقيت رسالتك التي تقول أنك أردت رؤيتي قبل بداية الجلسة
    Hey, Recibí tu mensaje de que viniera. Open Subtitles هيي, لقد تلقيت رسالتك التي تطلب مني القدوم
    Pero Recibí tu mensaje sobre la hoja de transcripción perdida, y resulta que sí que la metí en mi carpeta accidentalmente. Open Subtitles لكني تلقيت رسالتك حول النسخة المفقودة واتضح أني أقحمتها في مجلدي عرضاً
    Recibí tu mensaje de texto diciendo que tienes un problema con la ¿cosita de la luz? Open Subtitles تلقيت رسالتك تقولين ان هناك مشكلة فيما يتعلق بالاضاءة ؟
    Venía de camino para enseñarte algo, y entonces Recibí tu mensaje. Open Subtitles كنت في طريقي الى هنا لاريك شيئا ثم تلقيت رسالتك
    Hola, yo otra vez. Recibí tu mensaje, pero supongo que te has dormido. Open Subtitles مرحبا,هذا انا,لقد تلقيت رسالتك لكن أظن أنك غفيت
    Recibí tu mensaje. ¿Qué es tan urgente? Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟
    Comprueben que mantenga Q en 15. Jack, Recibí tu mensaje. Qué sucede? Open Subtitles كل هذا سيظهر خلال ال24ساعة القادمة تلقيت رسالتك يا جاك ماذا يحدث ؟
    Esperemos que muerda con los ojos abiertos. Recibí tu mensaje. Él necesita un C.A.T. escaner? Open Subtitles لنأمل أنه عض بعينين مفتوحتين تلقيت رسالتك أنه بحاجة لفحص أشعة سينية؟
    Hola linda. Recibí tu mensaje Que bien finalmente poder escuchar tu voz. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتى, تلقيت رسالتك سررتُ بسماع صوتك
    He recibido tu mensaje y venido. ¿Qué pasa? Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك و أتيت حالاً ، ما الذي يحدث ؟
    Venga. He recibido tu mensaje alto y claro. Estoy contigo. ¿Se lo dijiste? Open Subtitles كفاك، تلقيت رسالتك بشكل واضح أنا منخرطة في الأمر
    he recibido tu mensaje de que os habiais encargado de todo. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك أنك اعتنيت بكل شئ
    Oye. Recibí tu texto. Open Subtitles مرحباً، لقت تلقيت رسالتك.
    Recibí su mensaje, jefe. Están en el garaje. Open Subtitles تلقيت رسالتك أيها الرئيس إنهم في الحظيرة
    Sí, pero acabo de recibir tu mensaje. Open Subtitles لقد فعلت, لكني تلقيت رسالتك للتو
    He recibido su mensaje, Señor Castle. Open Subtitles " تلقيت رسالتك سيد " كاسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more