Después del asalto, las fuerzas de ocupación procedieron a demoler el hogar de esa familia. | UN | وفي أعقاب الهجوم، اتجهت القوات المحتلة نحو هدم منزل تلك الأسرة. |
Me asustan. Te pasas la vida entera delante de esa familia en el muro. | Open Subtitles | أنتى تضيعين حياتك كلها امام تلك الأسرة على الحائط |
Gente de nuestra posición no debería mezclarse con esa familia. | Open Subtitles | أمثالنا لا يجرؤون على النظر إلى تلك الأسرة حتى |
¡Corten los lazos y sáquenlos de esas camas! ¡Tenemos que salvar a nuestros hermanos y hermanas! | Open Subtitles | فكوا القيود وحرّروهم من تلك الأسرة علينا أن ننقذ أشقاءنا وشقيقاتنا |
Un año antes, un miembro de la familia había sido secuestrado y le habían disparado en las piernas. | UN | وقد حدث منذ عام سبق أن اختُطف فرد من تلك الأسرة وأُطلقت النيران على ساقيه. |
Así que necesitamos que ustedes se queden y sean parte de esa familia. | Open Subtitles | لذا نحن في حاجة لكم للوقوف جانبنا وأن تكونوا جزءا من تلك الأسرة |
Conozco a esa familia y no es extraño que el niño se haya escapado. | Open Subtitles | أنـا أعرف تلك الأسرة ولا عــجب لديّ بـأن الفتى هـرب |
Pondré a cada bruja en contra de esa familia hasta destruirla. | Open Subtitles | بوسعي أن أجعل كلّ السحرة يعادون تلك الأسرة ريثما تنكسر. |
Tú tienes un problema con esa familia. Yo no. | Open Subtitles | أختي، أنتِ من لديكِ مشكلة مع تلك الأسرة وليس أنا |
¿Hay algo pasando con esa familia? | Open Subtitles | ... هل هناك أي شيـئ يـحدث في تلك الأسرة ؟ ... |
esa familia no va a obtener justicia. | Open Subtitles | لن تحصل تلك الأسرة على العدالة أبداً |
Tu preciosa manada, esa familia que elegiste por encima de nosotros, y haciendo eso, los elegiste por encima de Hope. | Open Subtitles | -أجل، قطيعك الغالي . تلك الأسرة التي آثرتِها عنّا، وبفعلك ذلك، آثرتهم عن (هوب). |
La línea de sangre terminó hace diez años, y de acuerdo con los registros Lockwood, alguien de esa familia está enterrado con uno de esos huesos místico. | Open Subtitles | انتهى نسلهم منذ 10 سنين وفق سجلات (لاكوود) أحد أفراد تلك الأسرة دُفن مع إحدى تلك العظام الغامضة. |
Permítame hacerle una pregunta Florence pone a 38 de nosotros cuando llegamos por primera vez en el Cuartel de Selimiye y vi todas esas camas llenas de niños que mueren. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا وضع فلورنسا إلى 38 من نحن عندما وصلنا أولا في ثكنة السليمية ورأيت كل تلك الأسرة مليئة الموت الأولاد. |
Mira todas esas camas. | Open Subtitles | أنظروا إلى كل تلك الأسرة. |
Una vez celebrado el matrimonio la mujer tiene que instalarse con la familia del hombre y aceptar sus normas. | UN | فبعد الزواج، يتعين عليها أن تنتقل إلى أسرة الرجل وأن تمتثل لقواعد تلك الأسرة. |
La diferencia entre una familia necesitada y una saludable es a menudo la presencia de una mujer empoderada como centro de la familia. | TED | الفرق بين الأسر التي تعاني والأسر الصحية يكمن دائماً في وجود المرأة القوية أو النساء، في مركز تلك الأسرة. |