Escalemos juntos esas montañas y respiremos aire fresco en un nuevo panorama. | UN | فلنتسلق تلك الجبال معا، ونستنشق هواء جديدا في استشراف جديد. |
esas montañas y desiertos son sólo cosas información almacenada en mi memoria. | Open Subtitles | تلك الجبال و الصحارى مجردُ أشياء معلومات مُخزنة في ذاكرتي |
Este es hielo flotante y hay hielo terrestre en las pendientes de esas montañas. | Open Subtitles | هذا ثلج طافي وهناك ثلج على الطبقة الأرضية أسفل منحدرات تلك الجبال |
Están empujando a estas montañas hacia el mar. | TED | فهي أساساً تحملُ تلك الجبال وتدفعُ بها تجاه البحر. |
Las poderosas corrientes barren las laderas de la montaña... y transportan nutrientes de las aguas profundas a las cimas. | Open Subtitles | تقوم التيارات القوية بتمشيط جوانب تلك الجبال و تنقل المواد الغذائية من الماء العميق نحو القمم |
Hay tierras muy bonitas al otro lado de esa montaña, Elder. | Open Subtitles | توجد الكثير من الاراضي الجميلة جدا فوق تلك الجبال |
Si seguimos al Este por suelo, por las montañas ahorramos una semana hasta el Fuerte. | Open Subtitles | لو واصلنا السير شرقًا نحو المعقل عبر تلك الجبال سنوفر أسبوعًا من رحلتنا |
Pero ha habido veces en que he mirado a esas montañas, y sé que hay algo que nos mira desde allí. | Open Subtitles | لكن كان هُناك وقت كنت انظر فيه إلى تلك الجبال و أعلم أن يوجد شيئاً هُناك يحدق بيّ |
Tiene que estar por esas montañas y ahora es el mejor momento. | Open Subtitles | إنه ليس أمامه إلا أن يكون فى تلك الجبال وقد حان الوقت |
Señora, allá arriba, en esas montañas... hay un pueblo entero que lo ha perdido todo. | Open Subtitles | أعلى تلك الجبال هناك يستقر جميع الأشخاص الذين فقدوا كل شيء |
La única forma en que un soldado de infantería podía salir de esas montañas era que alguien lo sacara | Open Subtitles | الوسيله الوحيده لخروج أحد أفراد المشاه من تلك الجبال كانت أن يُحمل |
Mira, cuando crucemos esas montañas, solo faltarán 5 días para llegar a Tangou. | Open Subtitles | انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0 |
Pero como nadie había visto nunca esas montañas, no podían entender lo increíble que era. | Open Subtitles | لكن لم ير أي أحد تلك الجبال, لذا لم يتستطيعوا أن يفهموا كم هي رائعة. |
Muchos hombres murieron en esas montañas, y creo que tuvo miedo. | Open Subtitles | الكثير من الرجال ماتوا في تلك الجبال وأظن أنه أصبح خائفاً |
Hay caminos detrás de esas montañas... nos tomará medio día llegar allí. | Open Subtitles | هناك طرق خلف تلك الجبال سيستغرق منا الأمر نصف يوم للوصول إلى هناك |
Va a ser duro, pero es el único camino hacia esas montañas. | Open Subtitles | انها ستكون صعبه، ولكنها الطريقة الوحيدة على تلك الجبال. |
Vamos a escalar esas montañas a ciegas, y vamos a necesitar todos los ojos y oídos para mantenerlo seguro y a la vista. | Open Subtitles | سنمشط تلك الجبال سنحتاج كل العيون و الآذان لنضيق الخناق عليه |
Dijo que está un poco más allá esas montañas, ¿verdad? | Open Subtitles | قال بأنه عبر تلك الجبال مؤخراً ، أليس كذلك ؟ |
Mira, sé lo que estás pensando, pero la jungla en estas montañas es una pesadilla. | Open Subtitles | انظر أنا أعرف فيما تفكر و لكن الغابات في تلك الجبال كابوس |
Las poderosas corrientes barren las laderas de la montaña... y transportan nutrientes de las aguas profundas a las cimas. | Open Subtitles | تقوم التيارات القوية بتمشيط جوانب تلك الجبال و تنقل المواد الغذائية من الماء العميق نحو القمم |
Sin esa montaña de responsabilidad, aquel Walter está totalmente perdido | Open Subtitles | ولكن دون تلك الجبال من المسؤولية والتر ذاك ضائع تماماً |
He estado observando las ventiscas sobre las montañas. | Open Subtitles | شاهدتُ مؤخراً السُحب الجليدية فوق تلك الجبال |
Si justo ahora viniera una tormenta, una gran tormenta desde detrás de aquellas montañas, | Open Subtitles | لو كان هناك عاصفة قادمة الآن عاصفة كبيرة من خلف تلك الجبال |
Los estudios indican que se han observado incluso diferencias cualitativas y cuantitativas en la estructura de las comunidades pelágicas sobre los montes submarinos y la de los océanos circundantes. | UN | وتشير الدراسات إلى أنه لوحظ وجود اختلافات كيفية وكمية في بنية التجمعات اليمية التي تعيش على الجبال البحرية والتجمعات التي تعيش في مياه المحيطات حول تلك الجبال. |
Es quizás el que conoce mejor las montañas de los cuatro. | Open Subtitles | ربما هو أفضل من يعرف تلك الجبال من بين أربعتهم |