"تلك الجبال" - Translation from Arabic to Spanish

    • esas montañas
        
    • estas montañas
        
    • la montaña
        
    • esa montaña
        
    • las montañas
        
    • aquellas montañas
        
    • montes submarinos
        
    • montañas de
        
    Escalemos juntos esas montañas y respiremos aire fresco en un nuevo panorama. UN فلنتسلق تلك الجبال معا، ونستنشق هواء جديدا في استشراف جديد.
    esas montañas y desiertos son sólo cosas información almacenada en mi memoria. Open Subtitles تلك الجبال و الصحارى مجردُ أشياء معلومات مُخزنة في ذاكرتي
    Este es hielo flotante y hay hielo terrestre en las pendientes de esas montañas. Open Subtitles هذا ثلج طافي وهناك ثلج على الطبقة الأرضية أسفل منحدرات تلك الجبال
    Están empujando a estas montañas hacia el mar. TED فهي أساساً تحملُ تلك الجبال وتدفعُ بها تجاه البحر.
    Las poderosas corrientes barren las laderas de la montaña... y transportan nutrientes de las aguas profundas a las cimas. Open Subtitles تقوم التيارات القوية بتمشيط جوانب تلك الجبال و تنقل المواد الغذائية من الماء العميق نحو القمم
    Hay tierras muy bonitas al otro lado de esa montaña, Elder. Open Subtitles توجد الكثير من الاراضي الجميلة جدا فوق تلك الجبال
    Si seguimos al Este por suelo, por las montañas ahorramos una semana hasta el Fuerte. Open Subtitles لو واصلنا السير شرقًا نحو المعقل عبر تلك الجبال سنوفر أسبوعًا من رحلتنا
    Pero ha habido veces en que he mirado a esas montañas, y sé que hay algo que nos mira desde allí. Open Subtitles لكن كان هُناك وقت كنت انظر فيه إلى تلك الجبال و أعلم أن يوجد شيئاً هُناك يحدق بيّ
    Tiene que estar por esas montañas y ahora es el mejor momento. Open Subtitles إنه ليس أمامه إلا أن يكون فى تلك الجبال وقد حان الوقت
    Señora, allá arriba, en esas montañas... hay un pueblo entero que lo ha perdido todo. Open Subtitles أعلى تلك الجبال هناك يستقر جميع الأشخاص الذين فقدوا كل شيء
    La única forma en que un soldado de infantería podía salir de esas montañas era que alguien lo sacara Open Subtitles الوسيله الوحيده لخروج أحد أفراد المشاه من تلك الجبال كانت أن يُحمل
    Mira, cuando crucemos esas montañas, solo faltarán 5 días para llegar a Tangou. Open Subtitles انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0
    Pero como nadie había visto nunca esas montañas, no podían entender lo increíble que era. Open Subtitles لكن لم ير أي أحد تلك الجبال, لذا لم يتستطيعوا أن يفهموا كم هي رائعة.
    Muchos hombres murieron en esas montañas, y creo que tuvo miedo. Open Subtitles الكثير من الرجال ماتوا في تلك الجبال وأظن أنه أصبح خائفاً
    Hay caminos detrás de esas montañas... nos tomará medio día llegar allí. Open Subtitles هناك طرق خلف تلك الجبال سيستغرق منا الأمر نصف يوم للوصول إلى هناك
    Va a ser duro, pero es el único camino hacia esas montañas. Open Subtitles انها ستكون صعبه، ولكنها الطريقة الوحيدة على تلك الجبال.
    Vamos a escalar esas montañas a ciegas, y vamos a necesitar todos los ojos y oídos para mantenerlo seguro y a la vista. Open Subtitles سنمشط تلك الجبال سنحتاج كل العيون و الآذان لنضيق الخناق عليه
    Dijo que está un poco más allá esas montañas, ¿verdad? Open Subtitles قال بأنه عبر تلك الجبال مؤخراً ، أليس كذلك ؟
    Mira, sé lo que estás pensando, pero la jungla en estas montañas es una pesadilla. Open Subtitles انظر أنا أعرف فيما تفكر و لكن الغابات في تلك الجبال كابوس
    Las poderosas corrientes barren las laderas de la montaña... y transportan nutrientes de las aguas profundas a las cimas. Open Subtitles تقوم التيارات القوية بتمشيط جوانب تلك الجبال و تنقل المواد الغذائية من الماء العميق نحو القمم
    Sin esa montaña de responsabilidad, aquel Walter está totalmente perdido Open Subtitles ولكن دون تلك الجبال من المسؤولية والتر ذاك ضائع تماماً
    He estado observando las ventiscas sobre las montañas. Open Subtitles شاهدتُ مؤخراً السُحب الجليدية فوق تلك الجبال
    Si justo ahora viniera una tormenta, una gran tormenta desde detrás de aquellas montañas, Open Subtitles لو كان هناك عاصفة قادمة الآن عاصفة كبيرة من خلف تلك الجبال
    Los estudios indican que se han observado incluso diferencias cualitativas y cuantitativas en la estructura de las comunidades pelágicas sobre los montes submarinos y la de los océanos circundantes. UN وتشير الدراسات إلى أنه لوحظ وجود اختلافات كيفية وكمية في بنية التجمعات اليمية التي تعيش على الجبال البحرية والتجمعات التي تعيش في مياه المحيطات حول تلك الجبال.
    Es quizás el que conoce mejor las montañas de los cuatro. Open Subtitles ربما هو أفضل من يعرف تلك الجبال من بين أربعتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more