"تلك الصورة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa imagen de
        
    • esa foto
        
    • esta foto de
        
    esa imagen de los perros jugando al póker, se dicen que tienen que uno también? Open Subtitles تلك الصورة من الكلاب لعب البوكر، لم يقولون أن لديهم واحدة أيضا؟
    Ok, voy ahora a tratar de sacarme esa imagen de la cabeza con alcohol. Open Subtitles حسنا , انا سأذهب لأشرب الخمر لأمسح تلك الصورة من ذهنى
    Bueno, bueno. Sácate esa imagen de la cabeza, - o no te diré nada más. Open Subtitles إمّا أن تُخرج تلك الصورة من رأسك، وإلا لن أحكي لك شيئاً
    No podía sacarme esa imagen de mi cabeza. Open Subtitles الذي كان معي مدى حياتي لم أستطع إزالة تلك الصورة من مخيلتي
    Cogí un avión tan pronto como vi esa foto de Victoria. Open Subtitles طرت في أقرب وقت كما رأيت تلك الصورة من فيكتوريا.
    Tomé esta foto de tu nevera. Sé que éste es mi padre. Open Subtitles لقد اخذت تلك الصورة من على ثلاجتك و اعرف ان هذا والدى
    Tendré que beber mucho esta noche para sacar esa imagen de mi cabeza. Open Subtitles إذا أنا من أي وقت مضى للحصول على تلك الصورة من ذهني.
    Sácate esa imagen de la cabeza o estás despedido. Open Subtitles إذا لم تُخرج تلك الصورة من رأسك فأنت مطرود
    Sí, pienso pagarle a mi padre las sesiones de terapia necesarias para borrar esa imagen de mi cerebro. Open Subtitles نعم، أنا تماما الفواتير أبي لأي مبلغ من العلاج الذي يأخذ لمحو تلك الصورة من دماغي.
    Solo necesito quitar esa imagen de mi cabeza. Open Subtitles كلّ مأريده هو أن أخرج تلك الصورة من مخيلتي
    No puedo sacarme esa imagen de mi cabeza, escondido en la bolera. Open Subtitles أعجز عن محو تلك الصورة من بالي''، الاختباء في صالة البولينغ تلك.
    Concéntrate en esa imagen de ti misma. Open Subtitles التركيز على تلك الصورة من نفسك.
    Saca esa imagen de tu mente y haz como que son individuos separados y pregúntate si encuentras algo que sugiera una relación. Open Subtitles أخرج تلك الصورة من مخيلتكَ... و تظاهر بأنهما فردين منفصلين و ثم إسأل نفسكَ... إذا وجدتَ أي شيء يدل على علاقة
    Oh, n--no puedo quitarme esa imagen de la cabeza! Open Subtitles لايمكنني ان اخرج تلك الصورة من رأسي
    O podríamos tratar de borrar esa imagen de nuestras mentes y preguntarle a alguien como nuestra profesora de biología, la Sra. Devereaux Open Subtitles أو ربما نحاول ونمسح تلك الصورة من عقولنا , ونفكر بشخص ماً ."مثل مدرّسة الأحياء "ديفرو
    Nunca sacaré esa imagen de mi cabeza Open Subtitles لن تزول تلك الصورة من ذهني أبداً
    Voy a... borrar esa imagen de mi mente con una botella de whisky. Open Subtitles سوف... اذهب لمحو تلك الصورة من ذهني بقنينة من الويسكي.
    Y luego, descubrimos algo muy astuto, que es que podemos capturar la imagen y almacenar esa imagen de la luz que capturamos. Open Subtitles و بعد ذلك اكتشفنا شيء ذكي جداً و هو أنَّه بإمكاننا في الواقع التقاط الضوء فقط و تخزين تلك الصورة من الضوء الذي التقطناه.
    Nunca voy a sacar esa imagen de mi cabeza. Open Subtitles لن أستطيع اخراج تلك الصورة من رأسي!
    Sácate esa imagen de la cabeza ahora mismo. Open Subtitles اخرج تلك الصورة من رأسك حالاً
    Me encanta esa foto de Plutón que pusiste ayer Open Subtitles أنا أحب تلك الصورة من بلوتو يمكنك طرح أمس.
    Recuerdo esta foto de su oficina. Open Subtitles مهلاً، أنا .. أنا أتذكر تلك الصورة من مكتب (بيتر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more