Porque yo era esa chica, que nunca tuvo la oportunidad de ir en serio. | Open Subtitles | لأنني كنت تلك الفتاة التي لم تحصل على فرصة للذهاب إلى الحفلة |
Quiero ayudar a esa chica, que envió un texto sobre haber sido violada por su padre. | TED | أريد استعمال ذلك لمساعدة تلك الفتاة التي راسلتنا وأخبرتنا بأن والدها يغتصبها. |
Por otro lado, ahora no tendré que hacer mi acto. ¿Me extrañaste? ¿Quién era la chica que te manoseaba? | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى ليس علي أداء عرضي الخاص هل افتقدتني؟ من كانت تلك الفتاة التي احتضنتك |
Tú eres la chica que estaba con esos tipos... echándole palomitas de maíz a Thumper. | Open Subtitles | أنت تلك الفتاة التي إنطلقت مع ثيمبير و هؤلاء البلهاء مع اكياس الفشار |
Intenté hablarle acerca de esta chica que conocí... No me da dos segundos. | Open Subtitles | حاولتُ إخبارها عن تلك الفتاة التي التقيتها و لم تمنحني ثانيتين |
¿Alquiló el apartamento de esa chica que se tiró por la ventana? | Open Subtitles | هل استأجرتَ شقة تلك الفتاة التي ألقت بنفسها من النافذة ؟ |
esa chica que trabaja para Dutch está estupendamente. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تعمل من أجل الهولندي لطيفة جداً. |
Hmm. esa chica que trajiste aquí. Dulce pequeña. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي أحضرتها إلي هنا الفتاة الصغيرة الحلوة |
¿Cómo es que yo era esa chica que vi en la oscuridad? | Open Subtitles | كيف كنتُ تلك الفتاة التي رايتها في الظلمة ؟ |
Aqui, alla, donde esta esa chica que ves en todas partes. | Open Subtitles | هنا، هناك، أين تلك الفتاة التي تراها في كلّ مكان ؟ |
¿Te acuerdas en la Escuela de Leyes, esa chica que rompió contigo por fax? | Open Subtitles | هل تتذكر في كلية القانون تلك الفتاة التي تركتك عبر رسالة فاكس ؟ |
Pero ahora me doy cuenta de que tengo que querer a la chica que fui | Open Subtitles | لكن الان ادركت بـ أن علي أن احب تلك الفتاة التي كنت عليها |
Morirías por la chica que vi La otra noche, en todo caso. | Open Subtitles | أنت ستموت من تلك الفتاة التي رأيتها في تلك الليلة |
¿Dónde está la chica que regresa a la gente de la muerte? | Open Subtitles | . اين هي تلك الفتاة التي ترجع الحياة للأموات ؟ |
Quiero decir, no soy la chica que se sienta alrededor intentando descifrar las señales. | Open Subtitles | اعني، أنا لستُ تلك الفتاة التي تجلس في الأرجاء تحاول فك الرسائل |
¿Te vengarás por la chica que querías? | Open Subtitles | انت ستقوم بأخذ ثأر تلك الفتاة التي احببت؟ |
Sí. Es la chica que iba a llamar para una cita pero no estaba en la guía telefónica... | Open Subtitles | نعم , تلك الفتاة التي كنت أود أن اتصل بها لأدعوها على موعد ولكنها كانت غير موجوده بسجل التلفون |
esta chica que vive cruzando la calle toca piano. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تعيش في الجهة المقابلة تعزف البيانو |
Ésa es la chica de la que estaba hablando. ¿No es fantástica? | Open Subtitles | تلك الفتاة التي أخبرتك عنها أليست رائعة؟ |
Cuando estaba en la guerra, me di cuenta de que pensaba en una chica que había visto. | Open Subtitles | عندما كنت في الحرب في الحرب ، وجدت نفسي أفكر في تلك الفتاة التي رأيتها |
esa chica de la que me contaste, la que se encontraba enfrente. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي اخبرتني عنها في الطريق اليك |
¿Y esa chica a la que besaste? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الفتاة التي قبلتها؟ |
¿Estuvo por aquí la chica con la que me fuí anoche? | Open Subtitles | هل تلك الفتاة التي غادرت معها أمس عادت لهنا ؟ |
Tú intentaste salvar esa chica en el puente. | Open Subtitles | كما حاولت أنت إنقاذ تلك الفتاة التي بجوار الجسر |
Le hago la cortesía de permitirle no pensar que soy tan estúpido como evidentemente cree que es la chica a la que le arrancó ese polvo. | Open Subtitles | أنا أقدم لك مجاملة بالسماج لك عدم الإعتقال أنني أحمق كما ستعتقد في النهاية أن تلك الفتاة التي ستمزق مهبلها هي كذلك |