"تلك الفتاة التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa chica que
        
    • la chica que
        
    • esta chica que
        
    • la chica de
        
    • una chica que
        
    • esa chica de la que
        
    • esa chica a la que
        
    • la chica con la que
        
    • esa chica en
        
    • la chica a la que
        
    Porque yo era esa chica, que nunca tuvo la oportunidad de ir en serio. Open Subtitles لأنني كنت تلك الفتاة التي لم تحصل على فرصة للذهاب إلى الحفلة
    Quiero ayudar a esa chica, que envió un texto sobre haber sido violada por su padre. TED أريد استعمال ذلك لمساعدة تلك الفتاة التي راسلتنا وأخبرتنا بأن والدها يغتصبها.
    Por otro lado, ahora no tendré que hacer mi acto. ¿Me extrañaste? ¿Quién era la chica que te manoseaba? Open Subtitles ومن ناحية أخرى ليس علي أداء عرضي الخاص هل افتقدتني؟ من كانت تلك الفتاة التي احتضنتك
    Tú eres la chica que estaba con esos tipos... echándole palomitas de maíz a Thumper. Open Subtitles أنت تلك الفتاة التي إنطلقت مع ثيمبير و هؤلاء البلهاء مع اكياس الفشار
    Intenté hablarle acerca de esta chica que conocí... No me da dos segundos. Open Subtitles حاولتُ إخبارها عن تلك الفتاة التي التقيتها و لم تمنحني ثانيتين
    ¿Alquiló el apartamento de esa chica que se tiró por la ventana? Open Subtitles هل استأجرتَ شقة تلك الفتاة التي ألقت بنفسها من النافذة ؟
    esa chica que trabaja para Dutch está estupendamente. Open Subtitles تلك الفتاة التي تعمل من أجل الهولندي لطيفة جداً.
    Hmm. esa chica que trajiste aquí. Dulce pequeña. Open Subtitles تلك الفتاة التي أحضرتها إلي هنا الفتاة الصغيرة الحلوة
    ¿Cómo es que yo era esa chica que vi en la oscuridad? Open Subtitles كيف كنتُ تلك الفتاة التي رايتها في الظلمة ؟
    Aqui, alla, donde esta esa chica que ves en todas partes. Open Subtitles هنا، هناك، أين تلك الفتاة التي تراها في كلّ مكان ؟
    ¿Te acuerdas en la Escuela de Leyes, esa chica que rompió contigo por fax? Open Subtitles هل تتذكر في كلية القانون تلك الفتاة التي تركتك عبر رسالة فاكس ؟
    Pero ahora me doy cuenta de que tengo que querer a la chica que fui Open Subtitles لكن الان ادركت بـ أن علي أن احب تلك الفتاة التي كنت عليها
    Morirías por la chica que vi La otra noche, en todo caso. Open Subtitles أنت ستموت من تلك الفتاة التي رأيتها في تلك الليلة
    ¿Dónde está la chica que regresa a la gente de la muerte? Open Subtitles . اين هي تلك الفتاة التي ترجع الحياة للأموات ؟
    Quiero decir, no soy la chica que se sienta alrededor intentando descifrar las señales. Open Subtitles اعني، أنا لستُ تلك الفتاة التي تجلس في الأرجاء تحاول فك الرسائل
    ¿Te vengarás por la chica que querías? Open Subtitles انت ستقوم بأخذ ثأر تلك الفتاة التي احببت؟
    Sí. Es la chica que iba a llamar para una cita pero no estaba en la guía telefónica... Open Subtitles نعم , تلك الفتاة التي كنت أود أن اتصل بها لأدعوها على موعد ولكنها كانت غير موجوده بسجل التلفون
    esta chica que vive cruzando la calle toca piano. Open Subtitles تلك الفتاة التي تعيش في الجهة المقابلة تعزف البيانو
    Ésa es la chica de la que estaba hablando. ¿No es fantástica? Open Subtitles تلك الفتاة التي أخبرتك عنها أليست رائعة؟
    Cuando estaba en la guerra, me di cuenta de que pensaba en una chica que había visto. Open Subtitles عندما كنت في الحرب في الحرب ، وجدت نفسي أفكر في تلك الفتاة التي رأيتها
    esa chica de la que me contaste, la que se encontraba enfrente. Open Subtitles تلك الفتاة التي اخبرتني عنها في الطريق اليك
    ¿Y esa chica a la que besaste? Open Subtitles ماذا عن تلك الفتاة التي قبلتها؟
    ¿Estuvo por aquí la chica con la que me fuí anoche? Open Subtitles هل تلك الفتاة التي غادرت معها أمس عادت لهنا ؟
    Tú intentaste salvar esa chica en el puente. Open Subtitles كما حاولت أنت إنقاذ تلك الفتاة التي بجوار الجسر
    Le hago la cortesía de permitirle no pensar que soy tan estúpido como evidentemente cree que es la chica a la que le arrancó ese polvo. Open Subtitles أنا أقدم لك مجاملة بالسماج لك عدم الإعتقال أنني أحمق كما ستعتقد في النهاية أن تلك الفتاة التي ستمزق مهبلها هي كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more