"تلك الفتاة المسكينة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa pobre chica
        
    • esa pobre muchacha
        
    • Esa pobre niña
        
    • esta pobre chica
        
    • la pobre chica
        
    • esa pobre mujer
        
    Piensa en esa pobre chica. No quiero angustiarla. Open Subtitles فكر في تلك الفتاة المسكينة لا أريد أن أضايقها
    Oh, esa pobre chica estaba loca por, amigo. Mm. La lleve a nuestra promoción. Open Subtitles يا رجل، تلك الفتاة المسكينة كانت مجنونة بي أصطحبـتها إلى حفـلة موسيـقـية و أعطـيـتـها ليـلـة لن تـنساها أبداً
    esa pobre chica con la que se casó está todavía ahí fuera en alguna parte. Open Subtitles ولا تجزع, يا حبيبي. تلك الفتاة المسكينة التي تزوجته ما تزال في الخارج في مكان ما
    Quisiera que todos inclinaran sus cabezas... para pedirle a Dios que proteja a esa pobre muchacha Open Subtitles الآن اريد من الجميع أن يحنوا رؤوسهم ويسألوا الإله أن يحمي تلك الفتاة المسكينة
    De acuerdo a esto, Esa pobre niña está muerta a causa de un libro que fue escrito hace 4000 años. Open Subtitles حسب قولك تلك الفتاة المسكينة ماتت بسبب كتاب كتب منذ 4 آلاف سنة مضت
    Entonces pare a la del Mercedes. ¿Por qué está molestando a esta pobre chica? Open Subtitles إذا لماذا لا تفعل ذلك و تتوقف عن ازعاج تلك الفتاة المسكينة
    Como se acuesta con esa pobre chica a la que explota y sabrá Dios con cuántas más. Open Subtitles تماماً مثل مافعلت مع تلك الفتاة المسكينة التي تستغلها، ويعلم الله كم عددهن
    Después de la pelea, Mac fue al baño para lavarse la sangre de esa pobre chica de las manos. Open Subtitles بعد المشاجرة ..ماك ذهب الى الحمام لغسل دم تلك الفتاة المسكينة من يديه
    esa pobre chica ha estado oliéndose el pelo toda la noche. Open Subtitles تلك الفتاة المسكينة تشم شعرها طوال الليل
    Me hiciste sentir culpable por esa pobre chica. Open Subtitles جعلتني أشعر بذنب أكبر حول تلك الفتاة المسكينة.
    No tenía idea en qué modo esa pobre chica, muerta en al parque, en el medio de París, estaba a punto de cambiar mi vida. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أن تلك الفتاة المسكينة على وشك أن تغير مجرى حياتي
    Todos estamos cansados, especialmente esa pobre chica. Open Subtitles كلّنا تعبة، خصوصا تلك الفتاة المسكينة
    Tenías muchas ganas de que esa pobre chica dijera tu nombre. Open Subtitles أنت فعلاً كنت تريد من تلك الفتاة المسكينة أن تنطق بأسمك
    El que quería que yo... te hiciese un... suero de control mental... para esa pobre chica de tu clase. Open Subtitles أنت الشخص الذي أرادني أن أشمّرَ عن ساعديّ. وأصنع لك ذلكَ المصل. لتتمكن من إغواء تلك الفتاة المسكينة في المدرسة.
    Debemos ir a la estación- Liberar a esa pobre chica. Open Subtitles وبالتأكيد ليس فتاة علينا الذهاب لمركز الشرطة لنطلق سراح تلك الفتاة المسكينة
    Te ríes con tus amiguitos de esa pobre chica violada. Open Subtitles تضحك مع أصدقائك على اغتصاب تلك الفتاة المسكينة.
    esa pobre chica no tiene ni idea de con quién sale. Open Subtitles تلك الفتاة المسكينة ليس لديها أي فكرة عن من تواعد.
    ¿Por que no pudiste dejar esa pobre muchacha en paz? Lo sé. Open Subtitles لماذا لم تترك تلك الفتاة المسكينة وشأنها؟
    ¡Esa pobre muchacha está muerta, y ese muchacho quemado en el cuarto de atrás! Open Subtitles , تلك الفتاة المسكينة ماتت وذاك الفتى إحترق ! في الغرفة الخلفيّة
    Sólo rezo para que no hayan condenado a Esa pobre niña. Open Subtitles أدعو فحسب أنّهما لم يهلكا تلك الفتاة المسكينة.
    Si se lo cuentas, podrías destrozar a esta pobre chica. Open Subtitles إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة
    Usted llevó a la pobre chica al lago. La miró mientras se ahogaba. Open Subtitles دفعت تلك الفتاة المسكينة إلى البحيرة ورأيتها تغرق
    Él violó a esa pobre mujer. Él violó esa casa. Él violó a esa familia. Open Subtitles لقد اِنتَهَكَ حُرمةَ تلك الفتاة المسكينة و اِنتهكَ حرمة هذا المنزل و هذه العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more