Piensa en esa pobre chica. No quiero angustiarla. | Open Subtitles | فكر في تلك الفتاة المسكينة لا أريد أن أضايقها |
Oh, esa pobre chica estaba loca por, amigo. Mm. La lleve a nuestra promoción. | Open Subtitles | يا رجل، تلك الفتاة المسكينة كانت مجنونة بي أصطحبـتها إلى حفـلة موسيـقـية و أعطـيـتـها ليـلـة لن تـنساها أبداً |
esa pobre chica con la que se casó está todavía ahí fuera en alguna parte. | Open Subtitles | ولا تجزع, يا حبيبي. تلك الفتاة المسكينة التي تزوجته ما تزال في الخارج في مكان ما |
Quisiera que todos inclinaran sus cabezas... para pedirle a Dios que proteja a esa pobre muchacha | Open Subtitles | الآن اريد من الجميع أن يحنوا رؤوسهم ويسألوا الإله أن يحمي تلك الفتاة المسكينة |
De acuerdo a esto, Esa pobre niña está muerta a causa de un libro que fue escrito hace 4000 años. | Open Subtitles | حسب قولك تلك الفتاة المسكينة ماتت بسبب كتاب كتب منذ 4 آلاف سنة مضت |
Entonces pare a la del Mercedes. ¿Por qué está molestando a esta pobre chica? | Open Subtitles | إذا لماذا لا تفعل ذلك و تتوقف عن ازعاج تلك الفتاة المسكينة |
Como se acuesta con esa pobre chica a la que explota y sabrá Dios con cuántas más. | Open Subtitles | تماماً مثل مافعلت مع تلك الفتاة المسكينة التي تستغلها، ويعلم الله كم عددهن |
Después de la pelea, Mac fue al baño para lavarse la sangre de esa pobre chica de las manos. | Open Subtitles | بعد المشاجرة ..ماك ذهب الى الحمام لغسل دم تلك الفتاة المسكينة من يديه |
esa pobre chica ha estado oliéndose el pelo toda la noche. | Open Subtitles | تلك الفتاة المسكينة تشم شعرها طوال الليل |
Me hiciste sentir culpable por esa pobre chica. | Open Subtitles | جعلتني أشعر بذنب أكبر حول تلك الفتاة المسكينة. |
No tenía idea en qué modo esa pobre chica, muerta en al parque, en el medio de París, estaba a punto de cambiar mi vida. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن تلك الفتاة المسكينة على وشك أن تغير مجرى حياتي |
Todos estamos cansados, especialmente esa pobre chica. | Open Subtitles | كلّنا تعبة، خصوصا تلك الفتاة المسكينة |
Tenías muchas ganas de que esa pobre chica dijera tu nombre. | Open Subtitles | أنت فعلاً كنت تريد من تلك الفتاة المسكينة أن تنطق بأسمك |
El que quería que yo... te hiciese un... suero de control mental... para esa pobre chica de tu clase. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي أرادني أن أشمّرَ عن ساعديّ. وأصنع لك ذلكَ المصل. لتتمكن من إغواء تلك الفتاة المسكينة في المدرسة. |
Debemos ir a la estación- Liberar a esa pobre chica. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس فتاة علينا الذهاب لمركز الشرطة لنطلق سراح تلك الفتاة المسكينة |
Te ríes con tus amiguitos de esa pobre chica violada. | Open Subtitles | تضحك مع أصدقائك على اغتصاب تلك الفتاة المسكينة. |
esa pobre chica no tiene ni idea de con quién sale. | Open Subtitles | تلك الفتاة المسكينة ليس لديها أي فكرة عن من تواعد. |
¿Por que no pudiste dejar esa pobre muchacha en paz? Lo sé. | Open Subtitles | لماذا لم تترك تلك الفتاة المسكينة وشأنها؟ |
¡Esa pobre muchacha está muerta, y ese muchacho quemado en el cuarto de atrás! | Open Subtitles | , تلك الفتاة المسكينة ماتت وذاك الفتى إحترق ! في الغرفة الخلفيّة |
Sólo rezo para que no hayan condenado a Esa pobre niña. | Open Subtitles | أدعو فحسب أنّهما لم يهلكا تلك الفتاة المسكينة. |
Si se lo cuentas, podrías destrozar a esta pobre chica. | Open Subtitles | إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة |
Usted llevó a la pobre chica al lago. La miró mientras se ahogaba. | Open Subtitles | دفعت تلك الفتاة المسكينة إلى البحيرة ورأيتها تغرق |
Él violó a esa pobre mujer. Él violó esa casa. Él violó a esa familia. | Open Subtitles | لقد اِنتَهَكَ حُرمةَ تلك الفتاة المسكينة و اِنتهكَ حرمة هذا المنزل و هذه العائلة |