"تلك اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa Comisión
        
    • ese Comité
        
    • dicho Comité
        
    • el Comité
        
    • de la Comisión
        
    • dicha Comisión
        
    • del Comité
        
    • esta Comisión
        
    • este Comité
        
    • ésta
        
    • la Comisión de
        
    • la CEPAL
        
    • ese órgano
        
    • ese panel
        
    • de Valores
        
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    No somos miembros de ese Comité, pero siempre podemos solicitar participar como observadores y nunca se nos ha negado. UN ونحن لسنا أعضاء في تلك اللجنة ولكننا دائما نطلب الحضور بصفة مراقب، وطلباتنا لم تُرفض قط.
    También a título personal, desde 1992 es miembro de dicho Comité y lo será hasta 1996, habiendo ocupado la Presidencia del mismo durante tres mandatos. UN وخدم بنفــس الصفــة أيضا منذ عام ١٩٩٢، وستستمر خدمته حتى عام ١٩٩٦. وقد ترأس تلك اللجنة خلال ثلاث دورات من دوراتها.
    el Comité fue integrado por representantes de ministerios, sindicatos y organizaciones no gubernamentales. UN وقد شكلت تلك اللجنة من الوزارات ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية.
    dicha Comisión será integrada por representantes del Gobierno y de las organizaciones indígenas. UN وتتألف تلك اللجنة من ممثلين عن الحكومة وعن منظمات السكان اﻷصليين.
    La Presidencia también ha decidido que queda una cuestión abierta, a saber, el nombramiento del Presidente del Comité. UN كما قررت الرئاسة أن ثمة مسألة واحدة ما زالت مفتوحة، هي تعيين رئيس تلك اللجنة.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cualquier caso, los resultados de la labor de esa Comisión deben ser evaluados primero en su seno. UN وعلى أي حال، فإن تلك اللجنة هي التي ينبغي أن تقيﱢم أعمالها في المقام اﻷول.
    En caso de ausencia, el presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Todos los Estados fueron exhortados a adoptar los entendimientos de ese Comité. UN وأضاف أن الدول جميعها مدعوَّة إلى التمسك بمفاهيم تلك اللجنة.
    Su delegación lamenta que en los dos últimos años no haya habido suficiente consenso para continuar con la labor de ese Comité. UN وأعربت عن أسف وفدها لعدم توفر ما يكفي من توافق الآراء خلال السنتين المنصرمتين للمضي في عمل تلك اللجنة.
    Su delegación lamenta que en los dos últimos años no haya habido suficiente consenso para continuar con la labor de ese Comité. UN وأعربت عن أسف وفدها لعدم توفر ما يكفي من توافق الآراء خلال السنتين المنصرمتين للمضي في عمل تلك اللجنة.
    dicho Comité se reúne con las ONG y escucha sus opiniones sobre cuestiones como la enmienda de la Ley de protección de la familia. UN وأضافت أن تلك اللجنة تعقد اجتماعات مع تلك المنظمات حيث تصغي إلى آرائها بشأن مسائل مثل تعديل قانون حماية الأسرة.
    el Comité Nacional es una de las numerosas organizaciones no gubernamentales en ese ámbito. UN وتعد تلك اللجنة الوطنية واحدة من كثير غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    El Presidente de la Comisión Consultiva presenta oralmente el informe conexo de dicha Comisión. UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية شفويا التقرير ذي الصلة المقدم من تلك اللجنة.
    Miembro -- y Presidente de 2006 a 2008 -- del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD) UN عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورئيس تلك اللجنة في الفترة من 2006 إلى 2008
    Mi delegación exhorta firmemente a que las Naciones Unidas tomen a la brevedad posible medidas que se conformen con las recomendaciones de esta Comisión. UN ويحث وفد بلدي اﻷمم المتحدة بشدة على أن تتخذ إجراء بشأن التوصيات التي أصدرتها تلك اللجنة في اقرب وقت ممكن.
    Ha quedado bien claro que este Comité es el mejor marco para el diálogo en el África central en la búsqueda de la seguridad para la región. UN وقد اتضح أن تلك اللجنة توفر اﻹطار اﻷفضل للحوار في وسط أفريقيا، في سعي المنطقة ﻹرساء أمنها.
    En su opinión, esa Comisión haría avanzar los trabajos de la Reunión de los Estados Partes y de ese modo permitiría que ésta durase menos tiempo. UN ورأت تلك الوفود أن من شأن تلك اللجنة أن تدفع عجلة أعمال اجتماع الدول الأطراف مما يسمح بانعقاده لفترة أقصر.
    Elegido en 1993 para terminar el mandato de su predecesor en la Comisión de Cuotas y reelegido en 1995, continúa formando parte de la Comisión. UN وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة.
    Merece la pena mencionar asimismo que la CEPAL ha prestado apoyo a debates sobre el TLC (Tratado de Libre Comercio de América del Norte). UN وجدير بالذكر أيضا أن تلك اللجنة الاقليمية قدمت الدعم للمناقشات المتعلقة باتفاق التجارة الحرة في أمريكا الشمالية.
    También se agradecería que se enviara una copia del informe de ese órgano al Parlamento. UN وسيكون تقديم نسخة من تقرير تلك اللجنة المقدم إلى البرلمان موضع ترحيب أيضا.
    Hay cinco jueces en ese panel. Open Subtitles هناك خمسة محلّفين على تلك اللجنة
    Va a encargarse de la Agencia de Valores. Open Subtitles وهو من سيتكفل بأمر تلك اللجنة لأنك سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more