Y entonces puedes revisar esos momentos más tarde, y añadirles un contexto en línea. | TED | وبمقدورك القيام بزيارة تلك اللحظات لاحقا، وإضافة سياق كلامي عليها على النت. |
he visto en esos momentos agonizantes cuando estaban asusutados de la muerte. | TED | رأيتهم في تلك اللحظات المؤلمة عندما كانوا خائفين حتى الموت |
Luego presencié uno de esos momentos que hacen que tenga la certeza de que estos dos estarán juntos por siempre. | Open Subtitles | ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد |
Cuando tenemos los raros momentos de claridad, esos momentos en que el universo tiene sentido, uno intenta desesperadamente agarrarse a ellos. | Open Subtitles | عندما تحصل على تلك اللحظات النادرة من الوضوح تلك الومضات عندما يكون الكون منطقي .تحاول بيأس التمسك بها |
Cambiamos la protección y seguridad de un cierto nivel de satisfacción por estos momentos trascendentes. | TED | الشعور بالامان والاطمئنان وذلك الشعور الثابت من الرضا بدلاً عن تلك اللحظات التي نصل بها الى حافة حدود السعادة |
En ese momento, estaba realmente loco... y estaba cerca del acantilado cuando... | Open Subtitles | كنت مجنوناً في تلك اللحظات كنت بالقرب من الهاوية وقد |
Este es uno de esos momentos que necesitas dar un paso atrás, ¿verdad? | Open Subtitles | هذه إحدى تلك اللحظات التي تحتاج أن تأخذ خطوة للوراء، صحيح؟ |
Está bien, ¿es este uno de esos momentos que tendré que recordar más tarde cuando me pregunten si hubo alguna señal? | Open Subtitles | حسنا، هل هذه واحدة من تلك اللحظات التي علي تذكرها لاحقا عندما يسألوني إن كانت توجد أي إشارات؟ |
Este es uno de esos momentos que hablamos, de que dejarás de filmar. | Open Subtitles | هذه احدى تلك اللحظات التي تكلمنا عنها والتي عندها توقف التصوير |
Tú tienes tendencia a aparecer... en momentos de intenso drama, pero este no es uno de esos momentos. | Open Subtitles | حسنٌ، من عادتك أن تتدخل في اللحظات الحاسمة ، ولكنّ هذه ليست إحدى تلك اللحظات |
Puede que sea necesario un cambio sensato de nuestra forma de operar si queremos aprovechar esos momentos decisivos. | UN | وقد يتطلب الأمر تغييرا في نمط إدراكنا إذا أردنا أن ننتهز تلك اللحظات الحاسمة. |
No voy a ir". Así, la felicidad media aumenta pero uno se pierde esos momentos trascendentes. | TED | إذا متوسط سعادتك سوف يرتفع .. ولكن لن تحصل على تلك اللحظات التي تصل بها متعتك الى الحدود القصوى |
Ni siquiera muchos de esos momentos conjugados | TED | حتى الكثير من تلك اللحظات مع بعضها لا تنتج حركة. |
Creo que no es nada menos que la certeza de la inmortalidad la que lleva al autosacrificio en esos momentos de manera relativamente fácil. | TED | وأعتقد أنه شعورٌ ليس أقل من الشعور بالخلود الذي يجعلنا نضحي بأنفسنا في تلك اللحظات بكل تلك البساطة. |
Y en esos momentos en los que se siente un poco de guerra intergeneracional pienso que todos estamos de acuerdo en que las hombreras no son la mejor solución. | TED | وفي تلك اللحظات التي نشعر فيها بأن الأمر حرب عبر الأجيال، أظن أننا نستطيع الاتفاق على أن منصات الكتف ليست الحل. |
Le gustaba la fragilidad de esos momentos suspendidos en el tiempo. | Open Subtitles | كان يحب هَشَاشَة تلك اللحظات المعلقة بالزمن, |
Este es uno de esos momentos, son solo usted y el presidente ¿ahora qué va a decidir? | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك اللحظات. إنه أنت والرئيس. ماذا سيكون ردّك؟ |
¿Papá, puedes decirnos de esos momentos en que más te antojaba un cigarrillo? | Open Subtitles | أبي ,هل يمكنك أن تخبرنا عن تلك اللحظات الأكثر التي كنت ترغب فيها السيجاره؟ |
Para mí es un honor que me pidan que presencie esos momentos. | Open Subtitles | إنه لشرف عظيم أن هؤلاء الاشخاص قد طلبوا مني أن أكون هناك في تلك اللحظات |
Es genial que tengamos estos momentos trascendentes de alegría pero a veces son bastante breves. | TED | انه لامر رائع ان نملك تلك اللحظات التي نصل بها الى حدود السعادة القصوى .. ولكنا لحظات سريعة جداً |
Pocos pensaron en compartir ese momento, con personas que no eran ciudadanos, pero de hecho, ellos eran los que tenían más cosas que perder aquella noche. | TED | وبقليل من التفكير في تقاسم تلك اللحظات مع أناس ليسوا مواطنين لكنهم دفعوا الكثير لخسارة هذه الليلة |
Volvería a revivir aquellos momentos. | Open Subtitles | أود أن أعود لأسترجع كل تلك اللحظات |