"تلك الليله" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa noche
        
    • aquella noche
        
    • otra noche
        
    • la noche
        
    • esta noche
        
    • una noche
        
    Dejame preguntarte algo. que te hizo ir al bar esa noche ? Open Subtitles دعيني اسألك شيئا مالذي اتي بك الي البار تلك الليله
    Al ver mi bata, sabrá que fui yo quien ordenó vino esa noche. Open Subtitles سيرى ردائى ويعرف انه كان انا من طلب النبيذ تلك الليله
    ¿Que yo vendría aquí, y nos reiríamos por lo de esa noche? Open Subtitles فقط أتأيت هنا وسنلقي بعض الضحكات على تلك الليله ؟
    Y tendría que haberlo dicho aquella noche en mi terraza, cuadno me dijiste que me querías, pero estaba intentando... Open Subtitles كان يجب ان اقولها لك تلك الليله على شرفتي عندما قلتي انكي تحبينني ولكن كنت ..
    Porque desde la otra noche, siento como si tuvieras algún problema conmigo. Open Subtitles لأنه منذ تلك الليله ، اشعر كأنه لديك مشكله معي
    Daniel dijo que esa fue la noche en que destrocé su vida. Open Subtitles دانييل قال بأن تلك الليله هي التي أفسدت بها حياته
    El partido de baloncesto no fue lo único que perdimos esa noche. Open Subtitles لعبة كرة السله لم تكن كل ما خسرناه تلك الليله
    Y yo juré que después de esa noche, que nunca regresaría al bosque contigo. Open Subtitles ولقد أقسمت بعد تلك الليله أني لن أعود إلى الغابات معك مجدداً
    De hecho, la madre la vio esa noche alrededor de la 1:00 AM. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    Así que, damas y caballeros, es hora de hablar de esa noche. Open Subtitles إذا.. سيداتي وسادتي إنه الوقت المناسب لنتحدث عن تلك الليله
    El router de internet se prendió y apago tres veces esa noche. Open Subtitles راوتر الانترنت كان ينطفئ ويشتغل ثلاث مرات في تلك الليله
    El capitán Bray, ¿me recuerdo haber visto en la playa esa noche? Open Subtitles كابتن براي تدعي انك رأيتني في تلك الليله على الشاطئ؟
    Ninguno de nosotros, ni civiles ni bomberos, sabía que pasaba esa noche. Open Subtitles ولا واحد منا سواء كان مدنى أو رجل إطفاء عرف ماذا حدث فى تلك الليله
    Pero bueno esa noche o al menos creo que fue esa noche fui a quitarme la venda y vi... Open Subtitles لكن على أي حال.. تلك الليله. الذي أذكره أنه كان ليلًا
    Sarah ha dicho que estabas aquí esa noche. Open Subtitles انا اريد ان يوضعوا هولاء الاوغاد بعيدا ساره قالت لي انك كنت هناك في تلك الليله
    esa noche, una nota en mi taquilla decía que no fue un accidente. Open Subtitles فى تلك الليله كانت لدى ملاحظه فى درجى تحدثنى بأنها لم تكن حادثه
    Bateau, ¿recuerdas las palabras que pronuncié esa noche en el bote con otra voz? Open Subtitles باتو تذكر تلك الكلمات التى قلتها بتعبير اخر في تلك الليله
    esa noche, algo más cambió. Ninguno quiso hacer el amor. Open Subtitles تلك الليله, شيء آخر تغير لم يرد أياً منا ممارسة الحب
    Y tú también. Lo supiste aquella noche en mi barco. Open Subtitles وانت تعلمين ايضا منذ تلك الليله علي سفينتي
    aquella noche Villefort cogió al niño, lo envolvió en una manta, y lo enterró vivo en el jardín de la casa. Open Subtitles تلك الليله فيلافورت اخذ الطفل ولفه بغطاء وحرقه حيا فى حديقه المنزل
    Lo de la otra noche fue... fue una apuesta con mis colegas. Open Subtitles ما حدث تلك الليله لقد كان مجرد تحدي بيني وبين اصحابي
    Estaba en el Hospital Roosevelt la noche de mi ataque de pánico. Open Subtitles انا كنت في مستشفى روزفلت تلك الليله كنت مرعوبه
    Supongo que lo mejor será que no haga muchas preguntas de esta noche. Open Subtitles يجب على ربما الا اوجه العديد من الاسئله عن تلك الليله
    Era una noche tranquila y con un poco de niebla, era ideal para un ataque deliberado. Open Subtitles كان البحر فى تلك الليله هادئاً جداً و الضباب خفيف كانت كل الظروف مثاليه لشن هجوم متأنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more