En los países que han identificado claramente un organismo anticorrupción del gobierno, la labor tiende a asignarse a esa institución. | UN | وفي البلدان التي لديها جهاز حكومي واضح المعالم لمكافحة الفساد، يغلب أن تسند المهمة إلى تلك المؤسسة. |
esa institución fue la iglesia católica romana. | TED | تلك المؤسسة هي الكنيسة الكاثوليكية الرومانية. |
No obstante, se aprovechó la ocasión para acopiar información valiosa de los excelentes fondos bibliográficos que existen en esa institución. | UN | ومع ذلك، انتهز المقرر الخاص الفرصة لنسخ معلومات قيﱢمة من المراجع الممتازة الموجودة في تلك المؤسسة. |
Las tareas a que se ve abocada la institución en este momento exigirán esfuerzos no menos intensos. | UN | وستتطلب المهام التي تواجه تلك المؤسسة في الوقت الحالي بذل جهود لا تقل كثافة. |
dicha institución básica debería estar muy familiarizada con las actividades nacionales del programa en las esferas de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | وينبغي أن تكون تلك المؤسسة على علم تام بالأنشطة الوطنية للبرنامج في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
El Comité tomó nota con satisfacción del compromiso renovado por parte de Guinea Ecuatorial de dar acogida a esta institución. | UN | ورحّبت اللجنة بكون غينيــا الاستوائيــة قد جددت التزامها باستضافة تلك المؤسسة. |
Cada coordinador nacional sería responsable de designar a esa institución central en su país. | UN | وستقع على عاتق كل منسق وطني مسؤولية العمل داخل بلده على تعيين تلك المؤسسة المركزية. |
La Organización también colabora con la Escuela Superior para el Personal de las Naciones Unidas en Turín y le presta apoyo a fin de aprovechar los programas que ofrece esa institución. | UN | كما تعمل المنظمة مع كلية الموظفين في تورينو، بغية الاستفادة من البرامج التي توفرها تلك المؤسسة. |
Otra delegación destacó la labor de información de la Universidad para la Paz en Costa Rica y manifestó su reconocimiento al Comité por el apoyo que prestaba a esa institución. | UN | وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة. |
Otra delegación destacó la labor de información de la Universidad para la Paz en Costa Rica y manifestó su reconocimiento al Comité por el apoyo que prestaba a esa institución. | UN | وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة. |
esa institución debería ser accesible a los niños y estar facultada para recibir e investigar denuncias de violaciones de los derechos del niño, teniendo en cuenta los intereses de éstos, y adoptar medidas eficaces al respecto; y | UN | وينبغي أن تتاح سبل الوصول إلى تلك المؤسسة أمام الأطفال وأن تخوَّل لها سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الأطفال والتحقيق فيها بأسلوب تراعى فيه حقوق الأطفال والبت في هذه الشكاوى بفعالية؛ |
esa institución merece el pleno apoyo, incluso a nivel financiero, de la Asamblea General. | UN | وتستحق تلك المؤسسة الدعم الكامل بما في ذلك الدعم المادي من الجمعية العامة. |
Mi Gobierno está especialmente consternado por el hecho de que algunos ciudadanos coreanos que estudian en esa institución de enseñanza superior resultaron gravemente heridos, junto con muchos otros. | UN | ومما يؤلم حكومتي بشكل خاص أن بعض المواطنين الكوريين الذين يدرسون في تلك المؤسسة للتعليم العالي قد أصيبوا بجروح خطيرة، إلى جانب آخرين كثيرين. |
El incumplimiento de ese mandato significará que esa institución no podrá subsistir. | UN | إلا أن عدم وفاء المعهد بولايته معناه أن تلك المؤسسة ربما لم تعد قادرة على البقاء. |
Podemos hablar realmente de correr el riesgo de que la institución se paralice. | UN | وربما يمكننا القــول إن هناك خطرا حقيقيا لتعجيز تلك المؤسسة. |
Se designó un nuevo Director de Administración en la Dirección de la Policía Nacional de Haití, lo que debería mejorar el funcionamiento de la institución. | UN | وقد عُين مدير إداري جديد في إطار مديرية الشرطة الوطنية الهايتية، وهو تطور من المرجح أن يحسن أداء تلك المؤسسة. |
No podrá adoptarse ninguna decisión adversa a la solicitud de afiliación de una institución nacional sin consultar a dicha institución. | UN | ولا يتخذ أي قرارٍ برفض طلب تقدمه أي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان للعضوية دون التشاور مع تلك المؤسسة. |
Preguntó qué función había desempeñado dicha institución en la promoción de los derechos humanos. | UN | وأبدت أستراليا رغبتها في معرفة الدور الذي تؤديه تلك المؤسسة في تعزيز حقوق الإنسان. |
esta institución estaba compuesta por miembros elegidos de los parlamentos nacionales, es decir, políticos que habían recibido un mandato de sus votantes y que debían rendirles cuentas a ellos. | UN | وكانت تلك المؤسسة تتألف من أعضاء منتخبين مفوضين من ناخبيهم ومسؤولين لديهم. |
a) Una parte podrá solicitar a tal institución o persona los nombres de personas idóneas que podrían actuar como conciliadores; o | UN | (أ) يجوز لأي طرف أن يطلب من تلك المؤسسة أو ذلك الشخص تزكية أشخاص مناسبين للعمل كموفقين؛ أو |
Si se declara únicamente en unos o algunos de sus establecimientos o negocios, en cada uno de éstos es necesaria la adhesión de la mayoría de los respectivos trabajadores, a menos que los huelguistas constituyan la mayoría del total de trabajadores de la empresa; | UN | وإذا دُعي إلى إضراب في مؤسسة أو مشروع تجاري واحد أو أكثر، يجب على أغلبية العمال في تلك المؤسسة أو المشروع التجاري مساندة الإضراب، ما لم يكن المضربون يشكلون أغلبية مجموع القوى العاملة في الشركة؛ |
En consecuencia, la Fundación alienta a las mujeres a que accedan a todas las oportunidades posibles de formación y empleo. | UN | ومن ثم تشجع تلك المؤسسة النساء على الاستفادة من جميع فرص التدريب والتوظيف الممكنة. |
EPA. Escuela de Preparación de Combate. Eso era esa instalación hace unos años. | Open Subtitles | تعرف تلك المؤسسة التي كانت تدرب الكلاب قبل عدة سنوات |
La llegada de los países de Europa central y oriental en el decenio de 1990 hizo que la institución se convirtiera en una institución plenamente paneuropea. | UN | وكان انضمام بلدان أوروبا الوسطى والشرقية إلى المنظمة في التسعينات يعني أن تلك المؤسسة أصبحت تمثل عموم أوروبا بالكامل. |
ii) Toda persona al servicio de una organización de esa índole, ya sea adscrita o no, que desempeñe funciones equivalentes a las realizadas por los funcionarios u otros empleados de esa organización; | UN | `2` أي شخص يعمل لدى مؤسسة من هذا القبيل، سواء على سبيل الإعارة أو غير ذلك، ويقوم بوظائف معادلة للوظائف التي يؤديها موظفو تلك المؤسسة أو غيرهم من العاملين لديها؛ |