"تلك المادةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • esas cosas
        
    • esa cosa
        
    Supongo que sólo necesito saber que tú también piensas en esas cosas. Open Subtitles أَحْسبُ أنا فقط أَحتاجُ للمعْرِفة تُفكّرُ بشأن تلك المادةِ أيضاً.
    Dije que estuvo bien inventar esas cosas sobre los perros calientes... los cuales adoro y como de desayuno. Open Subtitles قُلتُ بأنّه كَانَ بخيرَ لإختِلاق تلك المادةِ حول المقانق المقليةِ، الذي أَحبُّ وكَانَ عِنْدي للفطورِ.
    Uno debe ver esas cosas. Open Subtitles تُريدُ لِكي تَكُونَ قادر على رُؤية تلك المادةِ.
    Bueno, esa cosa con la que rocían las escenas del crimen... no podrá diferenciar entre sangre animal o sangre humana. Open Subtitles حسنا , تلك المادةِ يَرْشّونهاَ في مشاهدِ الجريمةِ لا يمكنها التفرقة بين دم الحيوان و دم الانسان
    Un momento, no le irás a ponerle esa cosa, ¿verdad? Open Subtitles يا، إنتظار في الدقيقة. أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى إستعملْ تلك المادةِ عليه، أليس كذلك؟
    Me parece bien, de todos modos esas cosas me crispan. Open Subtitles غرّمْ مَعي. تلك المادةِ تَتسلّقُني خارج على أية حال.
    Bien pensado inventando esas cosas sobre los perros calientes. Open Subtitles بسرعة تَفْكير إختِلاق تلك المادةِ حول المقانق المقليةِ.
    Creo que tenemos muchas de esas cosas allí. Open Subtitles أعتقد هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ الكثير مِنْ تلك المادةِ هناك.
    ¿Frank, por qué no me haces otro jugo? Porque siento como que esas cosas verdes realmente funcionan. Open Subtitles فرانك، يَجْعلُني عصيرَ آخرَ، ' يَجْعلُ أنا أَشْعرُ مثل تلك المادةِ خضراءِ عاملةِ جداً.
    Mira, me gusta hacer todas esas cosas contigo. Open Subtitles النظرة، أَحْبُّ عَمَل كُلّ تلك المادةِ مَعك. ها، ها، نعم.
    Yo soy la semilla, ¿y debo de ser quemado y hervido ...y todas esas cosas antes de llegar a convertirme en una habichuela? Open Subtitles أنا الحفرة، وأنا الذي يحصل على جميع المحروقة والمسلوقة وكُلّ تلك المادةِ قبل أنا أصبحْ حبة بن؟
    Sí, ¿por qué todas esas cosas no pueden ir directamente a Brenda? Open Subtitles نعم، الذي لا يَستطيعُ كُلّ تلك المادةِ إتّجهْ مباشرةً إلى بريندا؟
    esas cosas no llegarán hasta el próximo mes. Open Subtitles تلك المادةِ لا تُصبحُ سلّمَ حتى الشهر القادم.
    No, creo que todas esas cosas son buenas. Open Subtitles لا، أعتقد كُلّ تلك المادةِ جيدةُ.
    ¿Por qué tuviste que hablar acerca de esas cosas? Open Subtitles What'd أنت يَجِبُ أَنْ تَتكلّمَ حول كُلّ تلك المادةِ ل؟
    Algunas de esas cosas son peligrosas. Open Subtitles البعض مِنْ تلك المادةِ خطرُ.
    No le cuento esas cosas ni a mi mujer. Open Subtitles أنا لا أُخبرُ حتى زوجتي تلك المادةِ.
    Ten cuidado. No me gusta esa cosa mágica. Open Subtitles راقبْه أنا لا أَحْبُّ تلك المادةِ السحريةِ
    Si eres afortunado, al contacto, esa cosa te matará. Open Subtitles لو كنت محظوظا ، ستقتلك، تلك المادةِ
    Toda esa cosa que dijiste antes. Open Subtitles كُلّ تلك المادةِ أنت كُنْتَ blabbing خارج،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more