"تلك المزرعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa granja
        
    • la granja
        
    • aquella granja
        
    • ese rancho
        
    • esa plantación
        
    • este rancho
        
    Dije que lo encontré y estoy seguro de que todavía sigue en esa granja... corriendo y ladrando y jugando con los otros perritos. Open Subtitles لقد قلت أنى وجدته وانا متأكد أنه مازال فى تلك المزرعة يجرى و ينبح و يلعب مع باقى الكلاب الصغيرة
    Queremos que sepan exactamente de dónde viene su comida que se cultiva en esa granja que está en el plato. TED نريدهم أن يعرفوا بالضبط مصدر طعامهم الذي ينمو في تلك المزرعة والمقدَّم في ذلك الصحن.
    Mañana bajaremos a esa granja y conseguiremos algunos leños. Open Subtitles غداً سننزل إلى تلك المزرعة و نحصل على بعض الجذوع
    ¡En la granja! ¡El niño estúpido! Open Subtitles فى تلك المزرعة و ذلك الفتى الغبى الصغير.
    Vivo en aquella granja. Open Subtitles أنا أعيش في تلك المزرعة
    Señor, nadie podía saber lo que ocurría en ese rancho. Open Subtitles سيّدي، ما كان لأحد أن يعرف بما يجري في تلك المزرعة
    Y tú me debías 40 dólares del préstamo para esa granja de lombrices. Open Subtitles وأنت مدين لي بـ40 دولار بسبب قرض تلك المزرعة الغبية
    Aun si Wade encuentra el timer... como vamos a entrar en esa granja de locos... y deslizarnos sin que nadie nos vea? Open Subtitles حتى لو أن وايد إستطاعت أن تجد جهاز التوقيت كيف سندخل ثانية إلى تلك المزرعة المجنونة؟ و ننزلق دون أن يشاهدنا أحد؟
    Ud. cultiva marihuana en su granja... ya sea un gramo o una hectárea de plantas... esa granja se puede incautar... y esa granja se puede vender. Open Subtitles تزرع ماريجواناً في مزرعتك سواء كان أونس أو هكتار تلك المزرعة يمكن أن يستولى عليها وتلك المزرعة يمكن أن تباع
    -Voy a buscar esa granja. -Voy contigo. Open Subtitles اريد ان اعثر على تلك المزرعة وقتها ساذهب معك
    Pero terminé en esa granja. Open Subtitles بدلاً من ذلك أنتهى بي الأمر في تلك المزرعة
    Rossi y Morgan se dirigen hacia esa granja en Tehachapi. Open Subtitles روسي و مورغان في طريقهما الى تلك المزرعة في تيتشابي
    Mirad, regresemos esta tarde a esa granja, ¿de acuerdo? Open Subtitles انظر, سوف نعود الى تلك المزرعة هذه الظهيره, حسناً؟
    ¡Trabajé años en esa granja y nunca he recibido ni un centavo! Open Subtitles لقد عملت سنوات في تلك المزرعة و لم آخذ و لا فلساً واحداً
    Algo en mi corazón me dice... que la madre de Abraham nunca dejó esa granja viva. Open Subtitles شيء في قلبي يقول لي أم إبراهيم لم يقم تلك المزرعة على قيد الحياة.
    Creí que nunca vería nada de esa granja cuando me fui. Open Subtitles ظننت أنني لن أرى أيَّ شيء من تلك المزرعة بمجرد أن رحلت
    Quiero que vivas en esa granja conmigo. Open Subtitles أريدكِ أن تعيشي معي في تلك المزرعة
    Mi papá quiere que trabaje en la granja. Open Subtitles أبى العجوز يريدني أن أعمل فى تلك المزرعة.
    El hecho de que los tests fueran negativos no significa que la granja esté limpia Open Subtitles ليس لأن إختباراتنا لم تكن إيجابية لا يعني أن تلك المزرعة نظيفة
    Ya revisamos la granja, no hay rastros de los suicidas. Open Subtitles فتّشنا تلك المزرعة و لم نجد شيئاً عن الانتحاريّ.
    Vivo en aquella granja. Open Subtitles - أنا لبفي, أنا أعيش في تلك المزرعة
    Bueno, si algo sucedió en ese rancho, puede haber pruebas de ello en sus maletas. Open Subtitles لو أن شيئاً حدث في تلك المزرعة ربما له دليل في حقيبتها
    Quizá sería mejor que se volviera a esa plantación, a prepararles galletitas. Open Subtitles , أنت قد تعود إلى تلك المزرعة تنحني إليهم اللصوص
    No consentiré que os volváis a pelear por nada de lo que hay en este rancho, ni por un potro, ni por ninguna otra cosa. Open Subtitles لايوجد لديَّ خلاف عن من يملك ما في تلك المزرعة المهور أو أي شيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more