Conozco esa mirada. O tienes una gran idea, o te urge ir al baño. | Open Subtitles | اعرف تلك النظرة اما انك لديك فكرة عظيمة او انت بحاجة للذهاب |
Si esa mirada en tu cara significa que es uno de tus asuntos. | Open Subtitles | لو أن تلك النظرة على وجهك تعني أن الأمر من شأنك |
Bueno, ha conseguido aún esa mirada en su cara como dan una maldición. | Open Subtitles | علي الأفل ما زلتي تمليكن تلك النظرة كأنكي تهتمي بما أماميك |
Probablemente porque ambos tenéis esa mirada de loco en la cara todo el rato. | Open Subtitles | ربما لانكما انتما الاثنان لديكما تلك النظرة المجنونة على وجهكما طيلة الوقت |
Daría lo que fuese por ver esa mirada en los ojos incluso una vez más. | Open Subtitles | سأتخلى عن أي شيء لكي أرى تلك النظرة في عيناها مرة أخرى فقط |
Vi esa mirada en tu cara cuando te lleve ese muffin esta mañana. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم |
Tenemos que tomar ese privilegio como punto de partida y hacernos merecedores de esa mirada. | UN | ويجب أن ننطلق من هذه المزية ونجعل أنفسنا نستحق تلك النظرة في تينك العينين. |
Tenemos que tomar ese privilegio como punto de partida y hacernos merecedores de esa mirada. | UN | ويجب أن ننطلق من هذه المزية ونجعل أنفسنا نستحق تلك النظرة في تينك العينين. |
Pero al final de esa mirada depredadora hay una hembra husky juguetona, meneando su cola. | TED | لكن على الجانب الآخر من تلك النظرة المفترسة هناك أنثى كلب الاسكيمو في هيئة لعب تهز ذيلها. |
Cuando vi esa mirada en sus ojos, sentí que tenía que dar un paso atrás. | Open Subtitles | عندما رأيت تلك النظرة في عينيه عندها فقط أحسست بأنه عليّ التراجع |
Yo vi esa mirada entre ustedes. ¿Hay uno que no se descubre? | Open Subtitles | لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟ |
Ah, esa mirada tuya,Danny, hiere mi orgullo. | Open Subtitles | تلك النظرة في عينك جارحة لكبريائي |
¡Cuándo viste ese anillo de repente tuviste esa mirada rara en tus ojos! | Open Subtitles | عندما رَأيتَ ذلك الخاتم أصبح في عيناك تلك النظرة الغريبة؟ |
Cuando peleamos, entrené duro, pero no tenía esa mirada. | Open Subtitles | عندما تقاتلنا أنا تدربت جيداً ولكنى لم أملك تلك النظرة |
Nos robaron esa mirada inocente a nosotras. Vámonos. | Open Subtitles | سرقوا تلك النظرة البريئة منا نحن النساء ، دعنا نذهب |
- esa mirada. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | يوجد تلك النظرة على وجهك ، ما هذه النظرة؟ |
Recuperen por medio de nosotros... esa mirada apacible... una vez más. | Open Subtitles | وتستردون من خلالنا تلك النظرة المحبة مرة أخرى |
¿Han visto la mirada de sus padres cuando se dan cuenta de ello? | Open Subtitles | هل رأيتم قط تلك النظرة بعيون آبائكم عندما يدركون ذلك ؟ |
Tienes esa expresión que pones cuando no puedes dejar de preocuparte por algo. | Open Subtitles | . فإن لديك تلك النظرة حينما تكون قلقاً بخصوص أمر ما |
Sigue ensayando esa cara de póquer, hijo. | Open Subtitles | أنت لديك تلك النظرة أثناء لعبك البوكر يا بني |
Se me quedó mirando por un buen rato hasta que una mirada de horror le cubrió el rostro. | Open Subtitles | حسنا ، لقد حملقت فىّ لوهلة ثم اعتلى وجهها تلك النظرة من الخوف و الإستغراب |
House estaba en esta página cuando tenía ese aspecto de "soy una clase de genio". - ¿Qué hay allí? | Open Subtitles | كان (هاوس) بتلك الصفحة عندما واتته تلك النظرة العبقرية السخيفة |
esa opinión favorable no significa, sin embargo, que todo sea perfecto. | UN | ٣ - بيد أن تلك النظرة اﻹيجابية لا تعني، أن كل شيء على ما يرام. |
Solo que tengo esta mirada que él siempre me da. | Open Subtitles | أنا فقط أكره تلك النظرة التي يرمقني بها دائماً |
No sabe cuánto he esperado para ver la expresión de su cara. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك |
Me hubiera gustado estar ahí aunque sea una vez para verles la cara. | Open Subtitles | ولو لمرة، أتمنى أن أكون هناك لأرى تلك النظرة على وجوههم |