"تلك ستكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso sería
        
    • sería un
        
    • Ese sería
        
    • Esa sería
        
    • Sería una
        
    • Sería la
        
    • Ese será
        
    Eso sería hacerjusticia, ¿no creen? Open Subtitles تلك ستكون عدالة خيالية ، ألا تعتقد هذا ؟
    Ojalá pudiera decir que fue un gusto conocerte pero Eso sería una mentira enorme porque has sido un enorme dolor de muelas. Open Subtitles ليتني أقدر أن أقول أنه كان لطيفاً معرفتك لكن تلك ستكون كذبة كبيرة بدينة لأنك كنت ألم هائل في مؤخرتي
    Ni siquiera se le ocurrió que Eso sería una conversación incómoda. Open Subtitles لم يخطر بباله أنّ تلك ستكون مُحادثة مُحرجة.
    Si pudiera convertirte en esto Tom, sería un milagro. Open Subtitles إذا أنا استطيع أن أحوّلك إلى هذا، توم، تلك ستكون معجزة.
    O, en 2007, cuando el vice ministro de relaciones exteriores de Noruega, Espen Eide, dijo que Ese sería el "año decisivo". TED وذات الامر في السنة 2007 عندما قال نائب وزير الخارجية النرويجي إيسبن إيدي ان السنة تلك ستكون سنة الحسم
    Muerte por aceite de cacahuete... Esa sería una forma brillante de asesinar a alguien. Open Subtitles موت بزيتِ الفستق تلك ستكون طريقة عبقرية لقتل أحد ما
    Estoy muy ocupada. Quizá nunca tenga tiempo. Nena, Sería una tragedia. Open Subtitles أنا إمرأة مشغولة وقد لا يكون لدي وقت عزيزتي تلك ستكون مأساة
    Sería la primera vez que ocurriera en un lugar de trabajo. Open Subtitles تلك ستكون المرة الاولى بالنسبة لمذابح اماكن العمل
    Ni siquiera se le ocurrió que Eso sería una conversación incómoda. Open Subtitles لم يخطر بباله أنّ تلك ستكون مُحادثة مُحرجة.
    Gracias, Eso sería de gran ayuda. Open Subtitles نعم,لا شكرا,تلك ستكون مساعدة رائعة
    Sí, es decir, Eso sería dar un paso atrás. Open Subtitles نعم ، أنا أعني ، تلك ستكون خطوة كبيرة للوراء
    Y si miras el color blanco del tercer frasco, creo que es propofol, y Eso sería un golpe de gracia. Open Subtitles و أذا ألقيتي نظرة على اللون الأبيض في القارورة الثالثة أنا أعتقد بأن هذا هو البروبوفول و تلك ستكون الضربة التي تقضي على
    Sí, es decir, Eso sería dar un paso atrás. Open Subtitles نعم ، أنا أعني ، تلك ستكون خطوة كبيرة للوراء
    ¿Seth entonando en una canción? Eso sería un milagro de Navinnukah. Open Subtitles "سيث" سيقولها بتناغم, الآن, تلك ستكون معجزة "الكريسميكا"
    Eso sería un error. Todo va bien. Open Subtitles تلك ستكون غلطه كل شي على مايرام
    Ese sería un hábil truco en sí mismo. Open Subtitles أنا لا أعرف. تلك ستكون خدعة لطيفة في نفسه.
    Bueno, si pudiéramos obtener maíz de emergencia... sería un comienzo. Open Subtitles حسنا إذا كان يمكننا الحصول على بعض الذرة الطارئة تلك ستكون البداية
    Ese sería un buen chiste, si fuera chistoso. Open Subtitles كانت تلك ستكون دُعابة لطيفة لو أنها مُضحكة
    Esa sería una gran coincidencia si estuvieras en lo cierto. Open Subtitles تلك ستكون صدفة غريبة أعنى إن كنت محقاً
    - Esa sería una gran idea. Open Subtitles اجل تلك ستكون فكرة جيدة
    Por lo que Sería una oportunidad para todos de hablar con todos Open Subtitles إذاً، تلك ستكون فرصة ليتحدثوا مع بعضهم البعض
    Sería la manera más rápida de averiguar a quién estamos buscando. Open Subtitles تلك ستكون اسرع طريقة لنعرف عمن نبحث
    Muy bien, yo iré, pero si vamos a trabajar temporalmente para pagar nuestra renta, Ese será el último lote de esos. Open Subtitles حسنا سوف أذهب، لكن إذا كنا سنقوم بأعمال مؤقتة لدفع الإيجار، تلك ستكون آخر دفعة من الكب كيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more