"تلوميني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me culpes
        
    • me culpas
        
    • me culpe
        
    • culpa mía
        
    • culpes a mí
        
    • culparme por
        
    • me culpa
        
    • la culpa
        
    • culpando
        
    • me culpabas
        
    Pero no me culpes por no decirte. Recuerda, tú no lo querías saber. Open Subtitles ولكن لا تلوميني لعدم إخبارك لأنَّكِ من الأساس لم ترغبي بالمعرفة
    Ok, haz l lo que tengas que hacer. solo no me culpes por todo Open Subtitles لا بأس افعلي ما يحلو لك لكن لا تلوميني لما يحدث
    Está bien, yo no te culpo no me culpas por qué? Open Subtitles لا بأس، أنا لا ألومك. ـ لا تلوميني على ماذا؟ ـ للرحيل بعيداً
    Sra. Van Niekirk, no me culpe por ser aprehensivo. Open Subtitles ، (آنسـة (فان نيكريك لا تلوميني على كوني قلقاً
    Lamento decepcionarla, pero no es culpa mía, sino del Ulanga. Open Subtitles اسف لانني خيبت ظنك, ولكن لا تلوميني ،لومي اللانجا
    Y no me culpes a mí si la cama es demasiado pequeña. Open Subtitles ولا تلوميني إن كان السرير ليس كبير بما فيه الكفاية لكلاكما
    No puede culparme por intentarlo. Al menos yo-- Open Subtitles لا تستطيعي أن تلوميني على المحاولة على الأقل
    Mira, no me culpa de sus problemas, de acuerdo? Open Subtitles انظري ، لا تلوميني على مشاكلك ، حسناً ؟
    Está bien, como quiera, pero después no me eche la culpa a mí. Open Subtitles حسنا ، يا آنسة خذيها بطريقتك ولكن لا تلوميني علي ماذا سوف يحدث
    - Me estás culpando otra vez. - Así es como lo veo. ¿Qué es eso que estabas diciendo sobre tomar responsabilidades? Open Subtitles أنتِ تلوميني من جديد أسميه مثلما أراهُ ماذا كان ذلك الذي كنتِ تقولينه
    No me culpes a mí... él fue el que comió todo el helado sin preguntar qué había en él. Open Subtitles ..لا تلوميني هو من قام بتناول ذلك الآيسكريم بدون أن يسأل عن مكوناته
    No me culpes porque no ha ido bien. Open Subtitles لا تلوميني لأن الأمر لم يجري على ما يرام
    Bien, pero no me culpes cuando te des cuenta de que te usa. Open Subtitles حسناً، ولكن لا تلوميني حين تكتشفين أنه يستغلك.
    Cuando te despiertes dentro de unos meses para encontrarla aplastando tu corazón, no me culpes. Open Subtitles عندما تستيقظين بعد بضعة شهور لتجديها تسحق قلبك، لا تلوميني
    Está bien, yo no te culpo no me culpas por qué? Open Subtitles لا بأس، أنا لا ألومك. ـ لا تلوميني على ماذا؟ ـ للرحيل بعيداً
    ¿ Y por qué me culpas si no lo sabía? Open Subtitles كيف تلوميني إن كنت لا تقولي لي؟
    Sé que me culpas de todo, pero sólo te mentí porque no estamos seguras cerca de esta gente. Open Subtitles أعرف أنّكِ تلوميني لكل شيء، لكني كذبت عليكِ فقط لأن... نحن لسنا بأمان بجوار هؤلاء الأشخاص...
    - No lo sé. - No me culpe. Yo estaba en la planta. Open Subtitles - لا تلوميني , كنت في الطابق الارضي
    No es culpa mía, no se me puede acusar, es la muchacha gitana, la bruja que ha encendido esta llama. Open Subtitles انه ليس خطأي لا يجب ان تلوميني انها الفتاة الغجرية الساحرة التي اوقدت هذه الشعلة
    Bueno, después del asunto de Carter/Chuck no puedes culparme por querer saber cómo estás. Open Subtitles حسنا, بعد كل ماجرى مع كارتر وتشاك لاتستطيعي أن تلوميني على قلقي والاطمئنان عليك
    Shane me culpa por no estar aquí ¿piensas lo mismo? Open Subtitles إن (شاين) يلومني لعدم تواجدي هنا، فهل تلوميني أنتِ؟
    No puedo creerlo. ¿Tratas de echarme la culpa? Open Subtitles لا يمكن أنّ أصدق هذا تحاولين أنّ تلوميني على ذلك؟
    ¿Me estás culpando a mí de tus mentiras? Open Subtitles أنتي تلوميني على أكاذيبكِ؟
    Al principio de la sesión dijiste que no me culpabas a mí. Open Subtitles باكراً في هذه الجلسة قلتِ أنكِ لم تلوميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more