"تليها آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguida de Asia
        
    • seguido de Asia
        
    • seguida por Asia
        
    Esos Estados se encontraron principalmente en la subregión de Europa occidental y central, seguida de Asia central, meridional y sudoccidental. UN وكانت هذه الدول تنتمي بالأساس إلى المناطق الفرعية لأوروبا الغربية والوسطى تليها آسيا الوسطى والجنوبية والجنوبية الغربية.
    La mayor parte se gasta en la región de América Latina y el Caribe, seguida de Asia y el Pacífico, Europa y el Oriente Medio, y África. UN ويتم الجانب اﻷكبر من اﻹنفاق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تليها آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ثم أوروبا والشرق اﻷوسط وأفريقيا.
    El desarrollo legislativo es una prioridad fundamental en África, donde se encuentran en proceso de fortalecimiento parlamentos de 14 países, seguida de Asia con nueve programas de países. UN ويشكل تطوير الهيئات التشريعية أولوية رئيسية في أفريقيا حيث تجري تعزيز البرلمانات في 14 بلدا، تليها آسيا بتسعة برامج قطرية.
    El continente al que se concede la mayor prioridad es África, seguido de Asia, y luego de América Latina y el Caribe. UN وتحظى القارة الأفريقية بالأولوية الكبرى، تليها آسيا ثم أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Casi todas las muertes relacionadas con el aborto se producen en los países en desarrollo, siendo más numerosas en África, seguida por Asia y América Latina. UN وتحدث جميع الوفيات المرتبطة بالإجهاض تقريباً في بلدان نامية، مع وصول الأعداد إلى ذروتها في أفريقيا، تليها آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Casi todas las muertes relacionadas con abortos ocurren en los países en desarrollo; las cifras más elevadas se registran en África, seguida de Asia y América Latina. UN وتحدث كل الوفيات المتعلقة بالإجهاض تقريبا في البلدان النامية، وتُسجل أعلى الأعداد في أفريقيا تليها آسيا وأمريكا اللاتينية.
    De las asignaciones con cargo a los fondos complementarios, que ascendieron a 51 millones de dólares, África recibió también la suma más importante, esto es, un 39% de esa cantidad, seguida de Asia con un 36%, América y el Caribe, un 15%, el Oriente Medio y el norte de África, un 10%, y los Estados de reciente independencia y Europa central y oriental, un 0,2%. UN ومن مخصصات اﻷموال التكميلية البالغة ٥١ مليون دولار، حصلت افريقيا مرة أخرى على النصيب اﻷعلى بنسبة ٣٩ في المائة؛ تليها آسيا بنسبة ٣٦ في المائة؛ ثم اﻷمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي، ١٥ في المائة؛ والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، ١٠ في المائة؛ والدول المستقلة حديثا ووسط وشرق أوروبا، ٢,٠ في المائة.
    El crecimiento más rápido de las exportaciones se registró en América Latina y el Caribe (19%), seguida de Asia (17%) y África (11%). UN وسجلت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أسرع نمو للصادرات (19 في المائة)، تليها آسيا (17 في المائة) ثم أفريقيا (11 في المائة).
    El África fue la segunda región más importante por el número de solicitantes de asilo reconocidos en 2006 (53.800), seguida de Asia (34.900) y Norteamérica (32.500). UN وكانت أفريقيا ثاني أكبر إقليم من حيث عدد ملتمسي اللجوء الذين تم الاعتراف بهم في عام 2006 (800 53)، تليها آسيا (000 34)، وأمريكا الشمالية (500 32).
    África registró el incremento más acelerado de las exportaciones (19,8%), seguida de Asia (18,9%) y América Latina (13%), mientras las de los PMA se expandían a una tasa del 11,4% anual. UN وشهدت أفريقيا أسرع نمو في الصادرات (19.8 في المائة) تليها آسيا (18.9 في المائة)، وأمريكا اللاتينية (13 في المائة). وبلغت نسبة النمو في أقل البلدان نمواً 11.4 في المائة سنوياً.
    La mayor reducción de la participación de los salarios en el ingreso total se registró en América Latina y el Caribe, con 13 puntos porcentuales entre 1990 y 2007, seguida de Asia y el Pacífico (-10 puntos) y los países desarrollados (-9 puntos). UN فقد انخفضت حصة الأجور في إجمالي الدخل بأكبر قدر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بـ 13 نقطة بين عامي 1990 و 2007، تليها آسيا والمحيط الهادئ (ناقصا 10 نقاط) والبلدان المتقدمة النمو (ناقصا 9 نقاط)().
    Esa proporción es mayor en África (43%), seguida de Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe (33% en cada una de esas regiones) y por los países desarrollados (23%). UN وهذه النسبة هي أعلى في أفريقيا (43 في المائة)، تليها آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (33 في المائة)، ثم البلدان المتقدمة النمو (23 في المائة).
    216. A nivel mundial, la mayor proporción de personas de edad que participan en la fuerza de trabajo se registra en África, donde más del 40% de las personas mayores de 65 años son económicamente activas, seguida de Asia y América Latina y el Caribe, con casi el 25% (véase el gráfico 14). Gráfico 14 UN 216 - وعلى الصعيد العالمي، توجد في أفريقيا أعلى نسبة لمشاركة المسنين في القوة العاملة، حيث يمارس أكثر من 40 في المائة من الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 65 عاما نشاطا اقتصاديا، تليها آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة تقارب 25 في المائة (انظر الشكل 14).
    En 2013, el 59% de los gastos por países correspondieron a África (véase el cuadro 9), seguida de Asia y el Pacífico, que recibió el 39%. UN 72 - وفي عام 2013، كانت نسبة قدرها 59 في المائة من النفقات القُطرية في أفريقيا (انظر الجدول 9) تليها آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بنسبة قدرها 39 في المائة.
    El 72% de los coordinadores residentes confirmó el establecimiento de grupos de trabajo por temas: el número de respuestas afirmativas se recibió de América Latina (89,5%), seguida de Asia (70%), África (69%) y Europa oriental (57,1%). UN ١٤٥ - أكد ٧٢ في المائة من المنسقين المقيمين إنشاء اﻷفرقة العاملة المواضيعية: وجاءت أعلى نسبة من الاستجابة من أمريكا اللاتينية )٨٩,٥ في المائة(، تليها آسيا )٧٠ في المائة(، ثم أفريقيا )٦٩ في المائة(، فشرق أوروبا )٥٧,١ في المائة(.
    En 2009, el 55% de los gastos para programas en los países se destinó a ese continente, seguido de Asia y el Pacífico, que recibió el 35%. UN ففي عام 2009، ذهبت نسبة 55 في المائة من نفقات البرامج القطرية إلى أفريقيا، تليها آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بنسبة 35 في المائة.
    En 2010, el 47% de los gastos para programas en los países se destinó a ese continente, seguido de Asia y el Pacífico, que recibió el 28%. UN وفي عام 2010، خُصصت نسبة 47 في المائة من نفقات البرامج القطرية لأفريقيا، تليها آسيا والمحيط الهادئ بنسبة 28 في المائة.
    En 2012, el 69% de los gastos para programas en los países se destinaron a África (véase el cuadro 9), seguido de Asia y el Pacífico, que recibió el 28%. UN 78 - في عام 2012، كانت نسبة 69 في المائة من النفقات القطرية في أفريقيا (انظر الجدول 9) تليها آسيا والمحيط الهادئ بنسبة 28 في المائة.
    La mayoría de los proyectos de capacitación de funcionarios de aduanas se desarrollan en África (38), seguida por Asia y el Pacífico (32) y la región de América Latina y el Caribe (23). (Véanse las Tablas 2 y 3 del Anexo I). UN ومعظم مشروعات تدريب الجمارك متواجد في أفريقيا (38) تليها آسيا والهادئ (32) ومنطقة أميركا اللاتينية والكاريبي (23) (راجع الجدولين 2 و3 في المرفق الأول).
    La mayor proporción de la ayuda del PMA se ha asignado a África (56%), seguida por Asia (28%) América (12%) y Europa oriental y la ex URSS (4%). UN ٤٩٧ - وقد خصص الشطر اﻷكبر من حافظة برنامج اﻷغذية العالمي ﻷفريقيا )٥٦ في المائة(، تليها آسيا )٢٨ في المائة(، والبلدان اﻷمريكية )١٢ في المائة(، وشــرق أوروبــا واتحــاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق )٤ في المائة(.
    a) El número de países que presentan informes sobre el VIH/SIDA aumentó a 94 de 139 países. El mayor número de países que presentan informes corresponde a África, con 42 países, seguida por Asia y Europa y la CEI, con 16 cada una, América Latina, 15, y los Estados árabes, 7. UN (أ) ازداد عدد البلدان التي تقوم بالإبلاغ عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من 94 إلى 139 بلدا, وتضم أفريقيا أكبر عدد من البلدان التي تقوم بالإبلاغ، إذ يصل عددها إلى 42 بلدا، تليها آسيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة (16 بلدا في كل منها)، ثم أمريكا اللاتينية (15 بلدا) والدول العربية (7 بلدان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more