"تمانعين إذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te importa si
        
    • Te molesta si
        
    • Le importa si
        
    • Os importa si
        
    • Te importaría si
        
    • Le importaría si le
        
    • molesta si te
        
    • te importa que
        
    • te parece bien si
        
    ¿Te importa si hablamos en el pasillo? Open Subtitles هل تمانعين إذا تكلمنا في الردهة؟
    ¿Te importa si pregunto...? ¿Siempre has sido capaz de...? Open Subtitles أنتي لا تمانعين إذا سألتك هل كنتي دائماً قادرة على
    Sé que por culpa del trabajo hace tiempo que no nos vemos, pero ¿te importa si me tomo una copa con Turk esta noche? Open Subtitles أعلم لأني أعمل كثيرا أننا لم نرى بعض لفترة لكن هل تمانعين إذا احتسيت شرابا مع تيرك الليلة؟
    ¿Te molesta si te pregunto por qué? Open Subtitles هَلْ تمانعين إذا سْألُت لماذا؟
    ¿Le importa si mi ayudante y yo le hacemos unas preguntas? Open Subtitles هل تمانعين إذا طرحت عليك انا وزميلي بضعة اسئلة؟
    ¿Os importa si os hago una foto para mi muro de los avatares? Open Subtitles هل تمانعين إذا أخذت صورة لجداري للأفتارات ؟
    Y estoy seguro de que no Te importaría si pierdo unos kilos, correcto? Open Subtitles كما أنني متأكد أنك لن تمانعين إذا خسرت بعض الوزن، صحيح؟
    - ¿Te importa si miro bajo el capó? Open Subtitles هل تمانعين إذا ألقيت نظرة تحت غطاء محرك السيارة ؟
    - Bueno, eso suena guay. - ¿Así que no Te importa si voy? Open Subtitles .حسناً، ذلك يبدو رائعاً - إذاً لا تمانعين إذا ذهبت ؟
    ¿No Te importa si lo hago yo? Open Subtitles أنتِ لا تمانعين إذا ما أخذت راحتي أنا كذلك ؟
    No Te importa si me masturbo más tarde pensando en ellas, ¿verdad? Open Subtitles لا تمانعين إذا قمت بالأستمناء وفكرت بهم أليس كذلك؟
    ¿Te importa si la espero adentro? Open Subtitles هل تمانعين إذا انتظرت بالداخل؟
    Tira, ¿te importa si continuamos la próxima semana? Open Subtitles تيرا، تمانعين إذا أكملنا هذا الأسبوع المقبل ؟
    Quiero decir, sí es seguro, entonces estoy segura de que no Te importa si me quedo ahí, si voy con él. Open Subtitles أعني، إذا كانت آمنة، لذا أنا متأكدة أنك لا تمانعين إذا تحطمت بالخارج، إذا ذهبت معه.
    Escucha, ¿te molesta si uso tu letrina privada? Open Subtitles ألا تمانعين إذا استعملت مرحاضك الخاص؟
    ¿Te molesta si hago una llamada? Open Subtitles هل تمانعين إذا قمتُ بإتصالاً؟
    ¿Le importa si cierro esta ventana? Open Subtitles هل تمانعين إذا أغلقت النافذة؟
    ¿Le importa si uso el baño? Open Subtitles هل تمانعين إذا استخدمت الحمام ؟
    ¿Os importa si echo un vistazo? Open Subtitles هل تمانعين إذا ألقيت نظرة عليه؟
    ¿Te importaría si caminamos juntos, ya que vamos en la misma dirección? Open Subtitles أنتي هل تمانعين إذا كنا سوف نسير مع بعض بما أننا ذاهبون في نفس الإتجاه ؟
    ¿Le importaría si le pregunto qué es lo que hace aquí hoy? Open Subtitles هل تمانعين إذا سألتك ما الذي تفعلينه هنا اليوم ؟
    Oye, ¿te importa que no te acompañe? Open Subtitles هل تمانعين إذا لم أذهب معكِ إلى الداخل ؟
    Eh, ¿te parece bien si invito a Marshall? Open Subtitles لا تمانعين إذا دعوت (مارشال) أن ينضم لنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more