La representación de la República de China no sería obstáculo permanente para la reunificación. | UN | ولن يكون تمثيل جمهورية الصين عقبة دائمة تعترض الوحدة. |
Inspirado por ese mismo principio desde aquel mismo momento, mi país ha abogado para que se mantuviera simultáneamente representación de la República de China (Taiwán) dentro de las Naciones Unidas. | UN | ووفقا للمبدأ ذاته، ظل بلدي، منذ ذلك الوقت، يدافع عن تمثيل جمهورية الصين في تايوان أيضا في هذه المنظمة. |
Consideramos que la Asamblea General debe estudiar seriamente el tema de la representación de la República de China en Taiwán en las Naciones Unidas. | UN | ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
Tampoco se confirió a la República Popular de China el derecho de representar a la República de China en Taiwán o a los 23 millones de taiwaneses ante las Naciones Unidas y las organizaciones conexas. | UN | ولم يخول لجمهورية الصين الشعبية الحق في تمثيل جمهورية الصين (تايوان) أو الـ 23 مليون نسمة من الشعب التايواني في الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة. |
Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas (S.1). | UN | 169- مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة (ت. 1) |
de sesiones Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas | UN | مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة |
7. La representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas contribuirá a los intereses comunes de toda la humanidad | UN | 7 - تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة سيسهم في تحقيق المصالح المشتركة لجميع البشر |
166. Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas [S.1]. | UN | 166 - مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة [ت-1]. |
8. La representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas beneficiará a toda la humanidad | UN | 8 - تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة سيسهم في تحقيق المصالح المشتركة للبشرية جمعاء |
8. La representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas beneficiará a toda la humanidad | UN | 8 - تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة سيعود بالنفع على البشرية جمعاء |
De todos modos, el 13 de enero de 1950 el representante de la Unión Soviética, miembro permanente del Consejo de Seguridad, boicoteó la sesión del Consejo relativa a la representación de la " República de China " , con lo que la Unión Soviética no pudo ejercer su " derecho de veto " hasta el final de julio de ese mismo año. | UN | ولكن حدث في ٣١ كانون الثاني/يناير ٣٥٩١ أن قاطع ممثل الاتحاد السوفياتي، وهو عضو دائم في مجلس اﻷمن، اجتماع المجلس بشأن تمثيل " جمهورية الصين " ، مما جعل " سلطة النقض " السوفياتية غائبة حتى نهاية تموز/يوليه من ذلك العام. |
El Sr. ODLUM (Santa Lucía) dice que la delegación de su país es uno de los patrocinadores de la propuesta encaminada a que se incluya en el programa el tema de la representación de la República de China en Taiwán. | UN | ٥٨ - السيد أودلوم )سانت لوسيا(: قال إن وفده هو أحد مقدمي الاقتراح الرامي الى إدراج مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في جدول اﻷعمال. |
En relación con el tema 169 del proyecto de programa (Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas), la Mesa decidió no recomendar su inclusión. | UN | 75 - وفيما يتعلق بالبند 169 من مشروع جدول الأعمال (مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه. |
El Presidente dice que en el documento A/57/191 y Add.1 distintos Estados Miembros proponían la inclusión del tema 169, titulado " Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas " . | UN | 73 - الرئيس: قال إن إدراج البند 169، المعنون " مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة " ، اقترحه عدد من الدول الأعضاء في الوثيقتين A/57/191 وAdd.1. |
El Presidente invita a la Mesa a reanudar el examen del tema 169, titulado " Cuestión de la representación de la República de China (Taiwán) en las Naciones Unidas " . | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في البند 169 المعنون " مسألة تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة " . |
La Sra. Jiménez de la Hoz (España) dice que, como en ocasiones anteriores, su país se opone a la inclusión en el programa de un tema relativo a la representación de la República de China (Taiwán). | UN | 4 - السيدة خيمنيز دي لا هوز (أسبانيا): قالت إن وفدها يعارض، مثلما فعل في الماضي، إدراج بند في جدول الأعمال بشأن تمثيل جمهورية الصين (تايوان). |
No se determinó que Taiwán es una parte de la República Popular de China, ni se otorgó a ésta el derecho de representar a la República de China (Taiwán) ni al pueblo de Taiwán en las Naciones Unidas y sus organizaciones conexas. | UN | ولم يقرر أن تايوان تعتبر جزءا من جمهورية الصين الشعبية، ولم يمنح جمهورية الصين الشعبية الحق في تمثيل جمهورية الصين (تايوان) أو شعب تايوان في الأمم المتحدة والمنظمات المتصلة بها. |