"تمديد ولاية البعثة حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • prorrogar el mandato de la Misión hasta
        
    • prorrogar el mandato de la MINURSO hasta
        
    • prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta
        
    • prorrogar el mandato de la UNAMA hasta
        
    • prorrogar el mandato de la UNMIS hasta
        
    • prorrogar el mandato de la ONUSAL hasta
        
    • prorrogar el mandato de la UNAMIR hasta
        
    • prorrogar el mandato de la UNOMIL hasta
        
    • prorrogar el mandato de la UNMIL hasta
        
    • prorrogar el mandato de la MONUC hasta
        
    • prorrogar el mandato de la MINUEE hasta
        
    • prorrogar el mandato de la Operación hasta
        
    • prorrogar el mandato de la MONUA hasta
        
    • prorrogar el mandato de la UNAMET hasta
        
    • prorrogó el mandato de la Misión hasta
        
    Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el final de año, se necesitará otra consignación de 8,5 millones de dólares. UN فاذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حتى نهاية السنة، فسوف يلزم رصد اعتماد آخر بمبلغ ٨,٥ مليون دولار.
    , hizo suyas sus propuestas para el despliegue de la UNAMIR ampliada y decidió prorrogar el mandato de la Misión hasta el 9 de diciembre de 1994. UN وقرر المجلس، في نفس القرار كذلك، تمديد ولاية البعثة حتى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    “1. Decide prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 17 de diciembre de 1998; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    Además, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de mayo de 1995. UN وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    En esa misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de octubre de 2012. UN وبموجب القرار نفسه، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    En su resolución 1589 (2005), el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la UNAMA hasta el 24 de marzo de 2006. UN وعملا بالقرار 1589 (2005)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006.
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNMIS hasta el 24 de marzo de 2006, con la intención de renovarlo por otros períodos; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    3. Decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el 15 de septiembre de 1995; UN " ٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥،
    10. Decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el 30 de septiembre de 1995, conforme a lo recomendado por el Secretario General en su informe de 19 de mayo de 1995; UN ١٠ " - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ حسبما أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    8. Decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2008; UN 8 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2008؛
    9. Decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2009; UN 9 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2009؛
    13. Decide prorrogar el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2012; UN 13 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2012؛
    En la misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión hasta el 15 de octubre de 2014. UN وقرر المجلس، بموجب القرار نفسه، تمديد ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 17 de diciembre de 1998; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 17 de diciembre de 1998; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    El Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de enero de 2004. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004.
    Recomendó al Consejo de Seguridad que estudiara la posibilidad de prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2005. UN وأوصى مجلس الأمن بأن ينظر في تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2005.
    En su resolución 1576 (2004) de 29 de noviembre de 2004, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINUSTAH hasta el 1° de junio de 2005. UN وقرر المجلس بقراره 1576 (2004) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 تمديد ولاية البعثة حتى 1 حزيران/يونيه 2005.
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNMIL hasta el 31 de diciembre de 2014; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    El Consejo celebró consultas oficiosas el 12 de octubre para examinar un proyecto de resolución al objeto de prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 15 de diciembre de 2000. UN وعقد المجلس مشاورات غير رسمية في 12 تشرين الأول/أكتوبر للنظر في مشروع قرار يلتمس تمديد ولاية البعثة حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    El 13 de septiembre, el Consejo, en su resolución 1622 (2005), aprobada por unanimidad, decidió prorrogar el mandato de la MINUEE hasta el 15 de marzo de 2006 y reconfigurar su componente militar. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، قرر المجلس بموجب القرار 1622 (2005) الذي اتخذه بالإجماع تمديد ولاية البعثة حتى 15 آذار/مارس 2006 وإعادة تشكيل عنصرها العسكري.
    Desde entonces, el Consejo ha prorrogado el mandato de la UNAMID en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 2063 (2012), de 31 de julio de 2012, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Operación hasta el 31 de julio de 2013. UN وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية العملية بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2063 (2012) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2012، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2013.
    Por su resolución 1423 (2002), de 12 de julio de 2002, el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 31 de diciembre de 2002. UN وقرر المجلس، بموجب قراره 1423 (2002) المؤرخ 12 تموز/يوليه 2002، تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more