"تمديد ولاية الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo
        
    • prórroga del mandato del Grupo de trabajo
        
    • prorrogar el mandato de éste
        
    • prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo
        
    • prorrogar su mandato
        
    • amplíe su mandato de
        
    • prorrogarse el del Grupo de Trabajo
        
    • amplíe el mandato del Grupo de Trabajo
        
    • ampliar el mandato del Grupo de Trabajo
        
    • prolongación del mandato del Grupo de Trabajo
        
    • que el mandato del Grupo de Trabajo
        
    Se acordó que la Subcomisión examinara, en su 46º período de sesiones, en 2007, la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo más allá de dicho período. UN واتُّفق على أن تقوم اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين، عام 2007، باستعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    11. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo con miras a que celebre un período de sesiones de cinco días laborables al año; UN ١١- تقرر تمديد ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنوياً؛
    139. En su resolución 1998/19, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo con miras a que celebre un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN ٩٣١- وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٩١، تمديد ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنويا.
    La delegación de Cuba está interesada en evitar cualquier diferencia de opinión respecto de la prórroga del mandato del Grupo de trabajo. UN وأضاف أن وفده مهتم بتفادي أي اختلاف في اﻵراء بشأن تمديد ولاية الفريق العامل.
    prórroga del mandato del Grupo de trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة للجزاءات
    154. En su resolución 1998/19, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo con miras a que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN 154- وقررت اللجنة، في قرارها 1998/19، تمديد ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنويا.
    En su resolución 1998/19, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo con miras a que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1998/19، تمديد ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنوياً.
    156. En su resolución 1998/19, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo con miras a que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN 156- وقررت اللجنة، في قرارها 1998/19، تمديد ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنوياً.
    En su resolución 1998/19, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo previendo que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1998/19، تمديد ولاية الفريق العامل لكي يعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل سنوياً.
    Por otra parte, algunos representantes indígenas destacaron también que los pueblos indígenas no debían sentirse desalentados por la lentitud del proceso; en cualquier caso la Comisión de Derechos Humanos debería prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo. UN ومن ناحية أخرى، أكد أيضاً بعض ممثلي الشعوب الأصلية أن على الشعوب الأصلية ألا تُثبّط عزائمها بسبب بطء العملية. فعلى أية حال، ينبغي للجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل.
    La Subcomisión convino en que, en su 45º período de sesiones, examinaría también la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo más allá de ese período de sesiones. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنظر أيضا في دورتها الخامسة والأربعين في مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الدورة.
    La Comisión tomó nota de que la Subcomisión había acordado que, en su 46º período de sesiones, examinaría la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo más allá de dicho período. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تقوم في دورتها السادسة والأربعين باستعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    5. Decide también prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo Intergubernamental por un nuevo período de tres años; UN 5- يقرر أيضاً تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي لفترة ثلاث سنوات أخرى؛
    La Comisión tomó nota de que la Subcomisión había acordado que, en su 47º período de sesiones, examinaría la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo más allá de dicho período. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تقوم في دورتها السابعة والأربعين باستعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    prórroga del mandato del Grupo de trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    prórroga del mandato del Grupo de trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    prórroga del mandato del Grupo de trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    prórroga del mandato del Grupo de trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN تمديد ولاية الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    7. Observa también que, en el contexto del inciso ii) del apartado a) del párrafo 5 supra, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 44º período de sesiones, volverá a convocar a su Grupo de Trabajo y estudiará la necesidad de prorrogar el mandato de éste más allá de ese período de sesiones de la Subcomisión; UN 7 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم، في دورتها الرابعة والأربعين، في سياق الفقرة 5 (أ) ' 2` أعلاه، بدعوة فريقها العامل إلى معاودة الانعقاد والنظر في مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل بعد تلك الدورة للجنة الفرعية؛
    En su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010, el Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر 2010، قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/18 تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    5. El Grupo de Trabajo recomendó que la Subcomisión, en su 50º período de sesiones, en 2011, volviera a convocar al Grupo de Trabajo y considerara si era necesario prorrogar su mandato más allá de ese período de sesiones. UN 5- وأوصى الفريق العامل اللجنة الفرعية بأن تدعو، في دورتها الخمسين، عام 2011، الفريق العامل إلى الانعقاد مجدّدا وإلى استعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الدورة.
    94. Con el fin de poder informar de manera más sistemática y exhaustiva, el Grupo de Trabajo reitera su propuesta al Consejo de Derechos Humanos de que se le amplíe su mandato de manera que incluya el examen de las condiciones de detención reinantes en todo el mundo, así como la vigilancia del cumplimiento por los Estados de sus obligaciones relativas a todos los derechos humanos de las personas detenidas y presas. UN 94- لكي يتمكن الفريق العامل من إعداد تقارير بصورة أكثر منهجية وشمولية، فإنه يكرر اقتراحه إلى مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل بحيث تشمل دراسة ظروف الاحتجاز في جميع أنحاء العالم ورصد امتثال الدولة لالتزاماتها فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان للأشخاص المحتجزين والمسجونين.
    Al experto independiente le quedaban dos años más de mandato, y debía prorrogarse el del Grupo de Trabajo para que ambos coincidieran. UN ولا يزال أمام الخبير المستقل سنتين إضافيتين من ولايته, لذا ينبغي تمديد ولاية الفريق العامل لتواكب ولاية الخبير.
    Por lo tanto, la Unión Europea propone, con miras a nuevas consultas, que como mínimo se amplíe el mandato del Grupo de Trabajo sobre los Restos Explosivos de Guerra en la Conferencia de Examen para el año 2007, como sigue: UN ولذلك يقترح الاتحاد الأوروبي، بقصد مواصلة التشاور، أن يجري على أقل تقدير في المؤتمر الاستعراضي لعام 2007 تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو التالي:
    A ese respecto, convenía ampliar el mandato del Grupo de Trabajo, así como celebrar reuniones entre los períodos de sesiones con expertos jurídicos, y representantes de los Estados e indígenas con el fin de analizar el alcance del derecho a la libre determinación. UN وفي هذا المضمار، قال إن من المرغوب فيه تمديد ولاية الفريق العامل وكذلك عقد جلسات بين الدورات مع الخبراء القانونيين وممثلي الدول والشعوب الأصلية بغية تحليل نطاق حق تقرير المصير.
    16. Los representantes de Chile, Cuba, el Ecuador, Finlandia, México, Sudáfrica y España apoyaron la prolongación del mandato del Grupo de Trabajo, con miras a la redacción de un protocolo facultativo. UN 16- وأيدت إسبانيا وإكوادور وجنوب أفريقيا و شيلي وفنلندا وكوبا والمكسيك تمديد ولاية الفريق العامل بهدف تمكينه من صياغة بروتوكول اختياري.
    Está previsto que el mandato del Grupo de Trabajo se prorrogue durante todo el bienio 2000–2001; UN ويتوقع أن يجري تمديد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more