"تمديد ولاية فريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • prorrogar el mandato del Grupo
        
    • Prórroga del mandato del Grupo
        
    • prorrogó el mandato del Grupo
        
    • ampliar el mandato del grupo
        
    • prorrogar el mandato del Equipo
        
    • que prorrogara el mandato del Grupo
        
    • que el Grupo
        
    Por consiguiente, sería partidario de prorrogar el mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales para que pueda completarse la labor iniciada con las municiones de racimo. UN ومم ثم فهو يؤيد تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين بحيث يُستكمل ما بدأ من عمل بشأن الذخائر العنقودية.
    En los debates posteriores se destacó la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Expertos. UN وشددت المناقشات التي أعقبت تقديم الإحاطة على ضرورة تمديد ولاية فريق الخبراء.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución, deseo prorrogar el mandato del Grupo de Expertos por un período adicional que concluirá el 31 de julio de 2007. UN وعملا بالفقرة 3 من القرار، أود تمديد ولاية فريق الخبراء لمدة إضافية تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007.
    Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    El Consejo también prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de julio de 2007. UN وقرر كذلك تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تموز/يوليه 2007.
    En el párrafo 3 de la resolución el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Supervisión y me pidió que tomara las medidas administrativas necesarias para restablecer el Grupo de Supervisión por un período de 12 meses. UN وقد قرر المجلس في الفقرة 3 من منطوق القرار تمديد ولاية فريق الرصد وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة بغية إعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا.
    En el párrafo 3 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Supervisión y me pidió que tomara las medidas administrativas necesarias para restablecer el Grupo de Supervisión por un período de 12 meses. UN وقد قرر المجلس في الفقرة 3 من القرار تمديد ولاية فريق الرصد وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة بغية إعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا.
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2005 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2005 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    7. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos por un nuevo período de seis meses, y pide al Secretario General que tome lo más rápidamente posible las medidas administrativas necesarias, aprovechando, llegado el caso, los conocimientos especializados del Grupo y nombrando, si es preciso, a nuevos miembros en consulta con el Comité, para la ejecución del siguiente mandato: UN 7 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء فترة ستة أشهر أخرى، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء، وتعيين أعضاء جدد إذا لزم الأمر، بالتشاور مع اللجنة؛ وتتمثل هذه الولاية فيما يلي:
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    7. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos por un nuevo período de seis meses, y pide al Secretario General que tome lo más rápidamente posible las medidas administrativas necesarias, aprovechando, llegado el caso, los conocimientos especializados del Grupo y nombrando, si es preciso, a nuevos miembros en consulta con el Comité, para la ejecución del siguiente mandato: UN 7 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء فترة ستة أشهر أخرى، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة بأسرع ما يمكن، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالدراية التي يتمتع بها أعضاء فريق الخبراء، وتعيين أعضاء جدد إذا لزم الأمر، بالتشاور مع اللجنة؛ وتتمثل هذه الولاية فيما يلي:
    En el párrafo 1 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2007 y me pidió que tomara las medidas administrativas que fueran necesarias para nombrar, según procediera, nuevos integrantes del Grupo. UN ففي الفقرة 1 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، عند الاقتضاء، في الفريق.
    8. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos establecido en el párrafo 7 de la resolución 1727 (2006) hasta el 31 de octubre de 2008 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas necesarias; UN 8 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، حسبما وردت في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006)، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الشأن؛
    En el párrafo 8 de esa resolución el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2008 y me pidió que tomase las medidas administrativas necesarias. UN فبموجب الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة.
    8. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos establecido en el párrafo 7 de la resolución 1727 (2006) hasta el 31 de octubre de 2008 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas necesarias; UN 8 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء، حسبما وردت في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006)، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الشأن؛
    Mediante su decisión VIII/19 la Conferencia de las Partes acordó prorrogar el mandato del Grupo de correspondencia conjunto y pidió a la secretaría que presentase periódicamente al Grupo de Trabajo de composición abierta y la Conferencia de las Partes un informe sobre la labor del Grupo. UN 2 - وافق مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 8/19 على تمديد ولاية فريق المراسلة المشترك وطلب إلى الأمانة أن تقدم تقارير منتظمة عن عمل فريق المراسلة المشترك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف.
    Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Al aprobarse la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad el 16 de enero de 2002, se prorrogó el mandato del Grupo de Vigilancia por un período de 12 meses y se le asignó la vigilancia de la aplicación de las medidas a que se hacía referencia en el párrafo 2 de la resolución. UN 27 - ومع اعتماد قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، في 16 كانون الثاني/يناير 2002، تم تمديد ولاية فريق الرصد لفترة 12 شهرا وأنيط بفريق الرصد مهمة رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من القرار.
    Por lo tanto, su delegación es partidaria de ampliar el mandato del grupo de Expertos Gubernamentales para la negociación de un proyecto de protocolo. UN وعليه فإن وفده يحبذ تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين من أجل التفاوض على مشروع بروتوكول.
    6. Por lo que respecta a la posibilidad de prorrogar el mandato del Equipo de Enlace Militar, corresponde al Secretario General adoptar la decisión. UN ٦ - وفيما يتعلق بإمكانية تمديد ولاية فريق الاتصال العسكري، قال إن اﻷمر متروك لمجلس اﻷمن لاتخاذ قرار بذلك.
    En la resolución, el Consejo también solicitaba al Secretario General que prorrogara el mandato del Grupo de Expertos que supervisaba la aplicación de esas medidas. UN وفي هذا القرار، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء المعني برصد تنفيذ تلك التدابير.
    Se prevé que el mandato del Grupo de Supervisión para Somalia se prorrogue más allá de marzo de 2010 y que el Grupo desarrolle actividades durante 11 meses en 2010. UN 12 - يتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المعني بالصومال إلى ما بعد آذار/مارس 2010، وأن يعمل الفريق لمدة 11 شهرا في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more