Comunicó a los miembros que el Secretario General tenía la intención de prorrogar el mandato de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville por 12 meses. | UN | وأبلغ الأعضاء أن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل لفترة 12 شهرا. |
Los miembros también recibieron información en el sentido de que el Secretario General tenía previsto prorrogar el mandato de la Oficina para un período de 12 meses. | UN | وأفيد أعضاء المجلس أيضا بأن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مدة 12 شهرا. |
Dada la importante función que está desempeñando la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi en esta etapa crítica del proceso de paz, me propongo prorrogar el mandato de la Oficina hasta finales de diciembre de 1999. | UN | وبالنظر إلى الدور الهام الذي يقوم به المكتب حاليا في هذه المرحلة الحاسمة من عملية السلام، فإنني أعتزم تمديد ولاية مكتب اﻷمم المتحدة في بوروندي حتى نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١. |
Los miembros del Consejo apoyaron la recomendación del Secretario General de que se prorrogara el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Angola hasta el 15 de abril de 2001. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لتوصية الأمين العام التي تدعو إلى تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا حتى 15 نيسان/أبريل 2001. |
1. Decide ampliar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) hasta el 25 de agosto de 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس 2006؛ |
prórroga del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (1997) | UN | تمديد ولاية مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين )١٩٩٧( |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) hasta el 20 de junio de 2006; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) hasta el 20 de junio de 2006; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS) hasta el 31 de diciembre de 2009; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNOGBIS) hasta el 31 de diciembre de 2009; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau hasta el 31 de diciembre de 2009; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana hasta el 31 de enero de 2014; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى حتى 31 كانون الثاني/يناير 2014؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) hasta el 20 de agosto de 2006 con miras a planificar la función que desempeñarán las Naciones Unidas tras la conclusión del mandato de la UNOTIL; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 آب/أغسطس 2006 بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية المكتب؛ |
En vista de lo anterior, tengo la intención de prorrogar el mandato de la Oficina de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de diciembre de 2006 con objeto de que finalice los preparativos de la segunda cumbre. | UN | وفي ضوء ما تقدم، أعتزم تمديد ولاية مكتب ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 للانتهاء من الأعمال التحضيرية لاجتماع القمة الثاني. |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL) hasta el 20 de agosto de 2006 con miras a planificar la función que desempeñarán las Naciones Unidas tras la conclusión del mandato de la UNOTIL; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 آب/أغسطس 2006 بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية المكتب؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau, establecida de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1876 (2009), hasta el 31 de diciembre de 2011; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من القرار 1876، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau, establecida de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1876 (2009), hasta el 31 de diciembre de 2011; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من القرار 1876، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Tengo el honor de hacer referencia a mi carta de fecha 3 de marzo de 2000 (S/2000/201) en la que propuse que se prorrogara el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea - Bissau (UNOGBIS) hasta el 31 de marzo de 2001, propuesta que aprobó posteriormente el Consejo de Seguridad (S/2000/202). | UN | يشرفني أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 آذار/مارس 2000 (S/2000/201) التي اقترحت فيها تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو لغاية 31 آذار/مارس 2001، ووافق مجلس الأمن لاحقا على التمديد (S/2000/202). |
Entre tanto, quisiera pedir al Consejo de Seguridad que prorrogue el mandato de la UNOA con su dotación actual por un período de un mes, hasta el 15 de agosto de 2002. | UN | وفي غضون ذلك أود أن أطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بقوامه الحالي لمدة شهر واحد حتى 15 آب/أغسطس 2002. |
1. En su resolución 1793 (2007), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNIOSIL) durante nueve meses, hasta el 30 de septiembre de 2008, con el objeto de ayudar al Gobierno a reforzar la consolidación de la paz. | UN | 1- قرر مجلس الأمن، في قراره 1793(2007)، تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لفترة تسعة أشهر تنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2008 لمساعدة الحكومة على تعزيز ترسيخ السلام. |
Por acuerdo adoptado por el Consejo la semana pasada, se ha prorrogado el funcionamiento de la oficina de las Naciones Unidas en Angola durante otros seis meses, y se está avanzando en este proceso así como en el de apoyar la labor humanitaria de la comunidad internacional en el país. | UN | وتم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بموجب اتفاق اعتمده المجلس الأسبوع الماضي لفترة ستة أشهر أخرى وينتقل الآن لتنفيذ هذه العملية وكذا لتقديم الدعم لجهود المجتمع الدولي في المجال الإنساني في أنغولا. |