"تمريناً" - Translation from Arabic to Spanish

    • un ejercicio
        
    • práctica
        
    • simulacro
        
    Bien, era un regalo de un paciente y resulta ser un ejercicio grandioso. Open Subtitles حسناً، كانت هذه هدية من مريض وتصادف أن كانت تمريناً رائعاً
    Podría ser un ejercicio de democracia consultiva que contribuyera a evitar problemas en el futuro. UN يمكن أن يكون المؤتمر تمريناً على الديمقراطية التشاورية التي من شأنها أن تمنع حدوث المشاكل في المستقبل.
    Además, esa iniciativa había sido un ejercicio importante que había ayudado a Mongolia a formular un plan de actividades para preparar el segundo ciclo del Mecanismo de Examen de la Aplicación. UN وعلاوة على ذلك، مثَّلت المبادرة تمريناً مهمًّا لكي تضع منغوليا خارطة طريق للتحضير للدورة الثانية لآلية استعراض التنفيذ.
    Ahora, escúchame. Esta será una práctica fácil. Open Subtitles والآن، أصغ إليّ سنجعلـه تمريناً سهلاً
    Fue una buena práctica, chicos. Nos veremos mañana. Open Subtitles ذلك كان تمريناً جيداً يا أطفال سنراكم هنا غداً
    Vamos, cariño, levántate. Es un incendio, no un simulacro. Open Subtitles هي ياعزيزتي ، انهضي انه حريق و ليس تمريناً
    Caballeros, quizá éste sea sólo un ejercicio... Open Subtitles السادة المحترمون، هذا قَدْ يَكُون فقط تمريناً بقدر ما إنّ وزارة الدفاعَ مَعْنيةُ،
    Será un ejercicio de utilidad para ti entablar conversación con una persona distinta a ti misma. Open Subtitles سيكون تمريناً جيداً لكِ أن تصنعي محادثة مع شخص لا تملكين معه أي شيء مشترك.
    - Dijo que era un ejercicio... para que me enfocara en el presente. Open Subtitles أخبرني أن ذلك كان بمثابة تمريناً... لكي أربط نفسي باللحظة الحاضرة.
    También se incluyó un ejercicio en grupo en que los participantes elaboraron curvas de costos para la mitigación y potenciales de mitigación para diversas políticas de mitigación de los gases de efecto invernadero (GEI) en un país ficticio. UN وتضمنت الوحدة أيضاً تمريناً جماعياً أعد فيه المشاركون دوال لتكاليف التخفيف وبينوا إمكانيات التخفيف التي تتيحها مختلف سياسات التخفيف من غازات الدفيئة في بلد مفترض؛
    El módulo incluyó también un ejercicio en grupo en que los participantes elaboraron curvas de costos de la mitigación y los potenciales de mitigación de diversas políticas de reducción de los GEI en un país ficticio. UN وتضمنت الوحدة أيضاً تمريناً جماعياً أعد فيه المشاركون دوال تكاليف التخفيف وبينوا إمكانيات التخفيف التي تتيحها مختلف سياسات التخفيف من غازات الدفيئة في بلد مفترض؛
    También incluyó un ejercicio en grupo en que los participantes elaboraron curvas de costos de la mitigación y los potenciales de mitigación de diversas políticas de reducción de los gases de efecto invernadero (GEI) en un país ficticio. UN وتضمنت تمريناً جماعياً وضع فيه المشاركون منحنيات كلفة التخفيف وإمكانات سياسات شتى للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في بلد مُفترض؛
    Mi equipo mostró que tan solo un ejercicio puede mejorar tu habilidad de adaptación y concentración, y esa mejora en la concentración durará por lo menos dos horas. TED اكتشفت في مخبري، أنّ تمريناً واحداً بإمكانه أن يطوّر قدرتك على نقل وتركيز انتباهك، وهذا التحسّن في التركيز سيستمر على الأقل لساعتين.
    Ahora, vamos a intentar hacer un ejercicio de médiums. Open Subtitles الآن، سنجرب تمريناً في التوسط الروحاني
    - Eso no era... un ejercicio de un think tank. Open Subtitles - هذا لم يكن - هذا لم يكن تمريناً على معرفة التبعات
    Se trató de un ejercicio útil. UN وكان ذلك تمريناً مفيداً.
    Fue una buena práctica. Open Subtitles لقد كان تمريناً جيداً.
    Es práctica. Open Subtitles كان ذلك تمريناً
    Lleva algo de práctica. Open Subtitles هذا أخذ تمريناً
    Esto no es un simulacro. Repito, esto no es un simulacro. Open Subtitles هذا ليس تمريناً أكرر، هذا ليس تمريناً
    Chicos, prometo que esto no es un simulacro. Open Subtitles أقسمُ لكم يا رفاق أنّ هذا ليس تمريناً.
    No es un simulacro. Levántense. Open Subtitles هذا ليس تمريناً يافتيات انهضن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more