Las instituciones educacionales participan cada vez más en programas nacionales y mundiales para promover el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | وتشارك المؤسسات التعليمية على نحو متزايد في البرامج الوطنية والعالمية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
Seguiremos defendiendo el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | وسنواصل الدفاع عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
Dice que el debate honesto de cuestiones tales como la educación y la salud sexual revisten fundamental importancia para el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | وقال إنه يوافق على إن إجراء مناقشات صريحة لهذه المواضيع مثل التربية الجنسية والصحة الجنسية تعتبر في غاية الأهمية لتحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
Cabe esperar que para mediados de 1999 se publique un informe que está elaborando el UNIFEM sobre la potenciación de la mujer y la igualdad de género. | UN | ويعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تقريرا عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، ينتظر أن يكون متاحا في منتصف عام ١٩٩٩. |
La AGEM promueve el empoderamiento de las mujeres y la igualdad de derechos, que es uno de los Objetivos de Desarrollo de la Cumbre del Milenio. | UN | ويشجع مشروع جدول الأعمال تمكين المرأة والمساواة في الحقوق، وهذا من الأهداف الإنمائية للألفية. |
También reconocemos que la habilitación de la mujer y la igualdad entre los sexos constituyen factores vitales para garantizar el desarrollo sostenible. | UN | كما نسلم بأن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين عنصران حيويان في كفالة التنمية المستدامة. |
:: Presencia en todos los países y un sólido mandato en materia de política y programas para garantizar que la entidad sea la impulsora del sistema de las Naciones Unidas en materia de empoderamiento de la mujer e igualdad entre los géneros. | UN | :: وجود قطري شامل وسياسة قوية وولاية مبرمجة تكفلان للكيان الجديد دفع منظومة الأمم المتحدة نحو تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين؛ |
En el Gobierno de Sudáfrica, la responsabilidad del empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros recae en la Ministra de la Presidencia. | UN | وفي حكومة جنوب أفريقيا، تقع المسؤولية عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على الوزيرة برئاسة الجمهورية. |
Marco nacional de políticas de Sudáfrica para el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros | UN | الإطار الوطني لسياسات جنوب أفريقيا من أجل تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين |
Promover el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | :: مناصرة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
En 2006 se elaboró un marco estratégico sobre el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros dentro de la administración pública. | UN | ووُضع في عام 2006 إطار استراتيجي عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بالخدمة العامة. |
UNIFEM Australia se centra en promover el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros tanto en el ámbito nacional como internacional. | UN | ويركز الصندوق على تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على المستويين المحلي والدولي. |
La Federación considera que la educación de las mujeres y las niñas es el más poderoso instrumento conducente al empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | ويرى الاتحاد أن تعليم المرأة والفتاة هو أقوى أداة لتحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
Ya se ha publicado un documento amplio sobre la necesidad de establecer e incorporar el empoderamiento de la mujer y la igualdad de género como un objetivo independiente. | UN | وأشارت إلى أن وثيقة جامعة صدرت بالفعل متناولةً ضرورة إرساء وتعميم تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين كهدف قائم بذاته. |
Caucasian Feminist Initiative elabora estrategias para fomentar el empoderamiento de la mujer y la igualdad de género en la gobernanza democrática. | UN | تضع المبادرة النسوية القوقازية استراتيجيات لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي. |
El desarrollo sostenible no se puede lograr sin el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | 43 - لن يتيسر تحقيق التنمية المستدامة بدون تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
En ese sentido, Zambia respalda la afirmación de que la potenciación de la mujer y la igualdad entre los géneros son factores que promueven la disminución de la pobreza, el fomento de la seguridad alimentaria y la reducción de la mortalidad infantil. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد زامبيا التأكيد على أن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين باعثا الحركة في خفض الفقر، وبناء الأمن الغذائي والحد من الوفيات النفاسية. |
Se prestará especial atención a algunas esferas prioritarias que sirven de complemento a la labor del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, a fin de lograr la potenciación de la mujer y la igualdad de los géneros impulsando la incorporación de las cuestiones relativas al género en las actividades de desarrollo y apoyando actividades innovadoras y experimentales que beneficien a la mujer. | UN | وسيركز على قلة من المجالات ذات اﻷولوية التي تكمل مهمة الصندوق لتحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بالعمل كحفاز ﻹدراج موضــوع المــرأة فــي صلب اﻷنشطــة اﻹنمائيــة ودعم اﻷنشطــة المبتكرة والتجريبية التي تفيد المرأة. |
En el informe también se abordaron los déficit de financiación para las actividades de fomento del empoderamiento de las mujeres y la igualdad entre los géneros13. | UN | كما تطرق التقرير إلى العجز في التمويل المخصص لأنشطة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
El empoderamiento de las mujeres y la igualdad entre los géneros no pueden conseguirse únicamente mediante la aplicación de políticas y programas de igualdad de género. | UN | ولا يمكن تحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين فحسب. |
La habilitación de la mujer y la igualdad entre los sexos ocupa también un lugar preponderante en el programa regional de integración. | UN | كذلك أدرجت مسائل تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بشكل دائم على جدول أعمال التكامل اﻹقليمي. |
124.48 Aprobar anticipadamente el proyecto de ley sobre empoderamiento de la mujer e igualdad de género (Australia); | UN | 124-48- التعجيل باعتماد قانون تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين (أستراليا)؛ |
empoderamiento de las mujeres e igualdad entre los géneros 32 | UN | باء - تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين |