"تمويل أنشطة التعاون التقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • financiación de las actividades de cooperación técnica
        
    • financiar actividades de cooperación técnica
        
    • financiar las actividades de cooperación técnica
        
    • financiación para las actividades de cooperación técnica
        
    • financiar la cooperación técnica
        
    • financiación de la cooperación técnica
        
    • financian las actividades de cooperación técnica
        
    A. Evolución de la financiación de las actividades de cooperación técnica 71 - 76 19 UN التطورات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني
    La financiación de las actividades de cooperación técnica con cargo al presupuesto ordinario estaba disminuyendo, y había que estudiar los medios para invertir esa tendencia. UN وقال إن تمويل أنشطة التعاون التقني من الميزانية العادية يتناقص، وينبغي النظر في وسائل تعكس هذا الاتجاه.
    Pide a los Estados Miembros que consideren con atención la posibilidad de revisar las normas de financiación de las actividades de cooperación técnica. UN وناشد الدول الأعضاء بإيلاء اهتمام جاد لاستعراض قواعد تمويل أنشطة التعاون التقني.
    El aspecto esencial de los gastos B2 es que se trata de transferencias de organismos multilaterales externos a organismos del sistema de las Naciones Unidas encaminadas a financiar actividades de cooperación técnica en países en desarrollo. UN ويتمثل الجانب الحاسم في النفقات باء ٢ في أنها تمرر من خلال هيئات متعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة إلى وكالات في المنظومة ﻷغراض تمويل أنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    Había decidido asimismo contribuir con 1 millón de dólares a la reposición de fondos del sistema Quick Response Window para financiar las actividades de cooperación técnica en la esfera de la promoción de las inversiones. UN كما قرر بلده أن يتبرع بمبلغ مليون دولار لتجديد موارد `نافذة الاستجابة السريعة` بغية تمويل أنشطة التعاون التقني في ميدان ترويج الاستثمار.
    Algunos países donantes mencionaron que la financiación para las actividades de cooperación técnica en materia de estadística era proporcio-nada normalmente por otras dependencias públicas y no por la oficina nacional de estadística. UN وذكر بعض البلدان المانحة أن تمويل أنشطة التعاون التقني في مجال الإحصاء توفره عادة إدارات حكومية أخرى غير المكتب الإحصائي الوطني.
    Los fondos para fines especiales son contribuciones voluntarias afectadas a fines determinados que se aportan para financiar la cooperación técnica y otras actividades sustantivas en la sede (Viena) y sobre el terreno. UN أما الأموال المخصَّصة الغرض فهي تبرُّعات مخصَّصة تُقدَّم من أجل تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية في المقرّ (فيينا) وفي الميدان.
    Señaló el descenso de la financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD, debido en particular a la disminución de las contribuciones del PNUD y la Comisión Europea. UN وأشار إلى التراجع في تمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، وعزاه بوجه خاص إلى تناقص مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية الأوروبية.
    Los fondos para fines especiales son contribuciones voluntarias asignadas a fines concretos con los que se financian las actividades de cooperación técnica y otras actividades sustantivas de la Oficina en la sede y sobre el terreno. UN أما الأموال المخصصة لأغراض خاصة، فهي تبرعات مخصصة لأغراض محددة تستخدم في تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية التي يضطلع بها المكتب في المقر وفي الميدان.
    A. Evolución de la financiación de las actividades de cooperación técnica UN ألف - التطورات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني
    Sin embargo, su capacidad para cumplir esta tarea se ha mermado notablemente debido a las actuales restricciones presupuestarias y a la situación financiera de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como a la evolución de la financiación de las actividades de cooperación técnica. UN غير أن قدرة المنظومة على القيام بذلك تقلصت بشدة من جراء التخفيضات الراهنة في الميزانية والحالة المالية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والتغييرات الكبيرة في تمويل أنشطة التعاون التقني.
    1. La PRESIDENTA invita a formular comentarios sobre el proyecto de resolución titulado “financiación de las actividades de cooperación técnica”, que se ha distribuido sin signatura y presentado en la sesión anterior. UN ١ - الرئيسة: دعت الى ابداء تعليقات بشأن مشروع القرار المعنون " تمويل أنشطة التعاون التقني " الذي جرى تعميمه بدون رمز وجرى عرضه في الجلسة السابقة.
    Se presenta además información sobre las diversas fuentes de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, así como la estructura de los proyectos de cooperación técnica. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، بالإضافة إلى هيكل مشاريع التعاون التقني.
    Redundaría en beneficio de la UNCTAD a largo plazo velar por que se tuvieran en cuenta las preocupaciones de los donantes tradicionales, de modo que conservaran su función de primer orden en la financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ومن مصلحة الأونكتاد في الأجل الطويل التصدي لشواغل مانحيه التقليديين لكي يحافظوا على مكانتهم القيادية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي ينهض بها الأونكتاد.
    El informe se refiere también a los efectos de la evolución en la financiación de las actividades de cooperación técnica en la esfera de los recursos minerales y de la actual situación financiera de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN كذلك، يناقش التقرير اﻵثار الناجمة عن التطور الحادث في تمويل أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية، واﻵثار الناجمة عن الحالة -المالية الراهنة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para financiar actividades de cooperación técnica, que son una característica importante del programa. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    Los recursos extrapresupuestarios se utilizan para financiar actividades de cooperación técnica, una característica importante del programa. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    Por fondos para fines especiales (FFE) se entenderán " las contribuciones voluntarias para fines específicos realizadas a la UNODC que tienen por objeto financiar las actividades de cooperación técnica y otras actividades " ; UN الأموال المخصصة الغرض يقصد بها " المساهمات الطوعية المخصصة المقدمة إلى المكتب من أجل دعم تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة " ؛
    Por fondos para fines especiales (FFE) se entenderán " las contribuciones voluntarias para fines específicos realizadas a la UNODC que tienen por objeto financiar las actividades de cooperación técnica y otras actividades " ; UN الأموال المخصصة الغرض يقصد بها " المساهمات الطوعية المخصصة المقدمة إلى المكتب من أجل دعم تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة " ؛
    Esa delegación expresó su preocupación por la reducción de la financiación para las actividades de cooperación técnica relacionadas con los productos básicos e instó a la UNCTAD a que estableciera proyectos que fuesen interesantes para los donantes y también para los países en desarrollo dependientes de los productos básicos, y solicitó que se tomara nota de esto en el presente informe. UN وأعرب الوفد عن قلقه إزاء انخفاض تمويل أنشطة التعاون التقني المرتبطة بالسلع الأساسية وحث الأونكتاد على إحداث مشاريع تجمع بين جلب اهتمام المانحين وإفادة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، طالبا الإشارة إلى هذه النقطة في هذا التقرير.
    Esa delegación expresó su preocupación por la reducción de la financiación para las actividades de cooperación técnica relacionadas con los productos básicos e instó a la UNCTAD a que estableciera proyectos que fuesen interesantes para los donantes y también para los países en desarrollo dependientes de los productos básicos, y solicitó que se tomara nota de esto en el presente informe. UN وأعرب الوفد عن قلقه إزاء انخفاض تمويل أنشطة التعاون التقني المرتبطة بالسلع الأساسية وحث الأونكتاد على إحداث مشاريع تجمع بين جلب اهتمام المانحين وإفادة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، طالباً الإشارة إلى هذه النقطة في هذا التقرير.
    4. Los fondos para fines especiales son contribuciones voluntarias asignadas a fines determinados que se aportan para financiar la cooperación técnica y otras actividades sustantivas en la sede (Viena) y sobre el terreno. UN 4- أمَّا الأموال المخصَّصة الغرض فهي تبرُّعات مخصَّصة تُقدَّم من أجل تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية في المقرِّ (فيينا) وفي الميدان.
    El incremento de la parte de los fondos fiduciarios en la financiación de la cooperación técnica, ha traído consigo una reducción de la flexibilidad que ofrecen las contribuciones del PNUD y de este modo ha influido en la asignación global de recursos entre los diversos programas y subprogramas. UN ورغم أن هذه الصناديق لم تنفك تزيد من حصتها في تمويل أنشطة التعاون التقني. فإنها أيضا تحد من المرونة التي توفرها مساهمات البرنامج اﻹنمائي. وبالتالي فقد أثرت على التخصيص العام للموارد فيما بين شتى البرامج والبرامج الفرعية.
    Los fondos para fines especiales son contribuciones voluntarias para propósitos concretos con las que se financian las actividades de cooperación técnica y otras actividades sustantivas de la ONUDD en la sede (Viena) y sobre el terreno. UN أما الصناديق المخصصة للأغراض الخاصة، فهي تبرّعات مخصصة لأوجه إنفاق بعينها، وتستخدم في تمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المكتب وغيرها من الأنشطة الفنية التي تجري في المقر (فيينا) وفي الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more