Tiene que ser una de las mayores colecciones de arte que se han encontrado. | Open Subtitles | هذه قد تكون واحدة من أعظم المجموعات الفنية التي تم العثور عليها على الاطلاق |
se han encontrado huellas de la contramaestre Ristow por todo el sótano. | Open Subtitles | بصمات اصابع لضابطة الصف (ريستو) تم العثور عليها في جميع أنحاء الطابق السفلي |
Esta caja de cigarrillos fue encontrada entre los escombros de la mansión en el norte del estado de Nueva York que se quemó hasta a la tierra en circunstancias misteriosas a comienzos siglo. | Open Subtitles | هذه القضية السجائر تم العثور عليها في أنقاض القصر في شمال ولاية نيويورك التي أحرقت على الأرض |
Ves, estas lentejuelas de aquí se encontraron en nuestra víctima de asesinato. | Open Subtitles | أرأيتِ هذه الترتر هنا تم العثور عليها مع ضحيتنا المقتول |
La que se encontró en el puente coincide con las dos primeras. | Open Subtitles | المذكرة التي تم العثور عليها على الجسر مطابقة للاثنان الأولين |
Su coche fue encontrado abandonado en el barrio esta mañana. | Open Subtitles | تم العثور عليها التخلي عن سيارتها في حي صباح اليوم. |
Hablas de todos estos sitios, que finalmente han sido encontrados. | Open Subtitles | لقد ذكرت مناطق مماثلة من قبل وجميعها انتهت بأن تم العثور عليها |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitirle adjunta una lista de bombas, proyectiles y misiles diversos que se han encontrado y desactivado en distintas zonas del Iraq, en el período del 1º al 31 de julio de 1993. El número total de esas bombas y proyectiles de diversos tipos asciende a 1.877. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها ٨٧٧ ١ قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع، وذلك للفترة من ١/٧/١٩٩٣ ولغاية ٣١/٧/١٩٩٣. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una lista de las explosiones de las bombas y proyectiles de diversos tipos que se han encontrado y manipulado en distintas zonas del Iraq en el período comprendido entre el 1º y el 31 de noviembre de 1993. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ المختلفة التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق بين ١/١١/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/١١/١٩٩٣ والبالغ عددها ثمانون قنبلة وصاروخا مختلفة اﻷنواع. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de comunicarle la relación de bombas, misiles y munición de todo tipo, restos de la agresión perpetrada por 30 países contra el Iraq, que se han encontrado y desactivado en diversos lugares del Iraq durante el período comprendido entre el 1º y el 31 de agosto de 1995. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/٨/١٩٩٥ ولغاية ٣١/٨/١٩٩٥ والبالغ عددها ١٥ ٤٣٠ قنبلة وقذيفة ولغم مختلفة اﻷنواع. |
Una de esas píldoras fue encontrada en la escena de un crimen. | Open Subtitles | أحد هذه الأقراص تم العثور عليها في مسرح الجريمة |
Una lanza explosiva fue encontrada en una ballena de 130 años. | Open Subtitles | رمح ضخم تم العثور عليها بداخل حوت عمره 130 سنة |
Siete cuerpos de tumbas sin marcar se encontraron en la escena del crimen. | Open Subtitles | سبع جثث من قبور غير معلّمة تم العثور عليها بموقع الجريمة. |
se encontraron rastros de la sangre de Samuel Aleko en el casquillo. | Open Subtitles | كميات ضئيلة من دم صمويل أليكو تم العثور عليها في الغلاف |
Un mensaje encriptado con su contraseña del Departamento de Defensa se encontró en su portátil. | Open Subtitles | رسالة مُشفرة من حسابك في وزارة الدفاع تم العثور عليها على حاسوبه الشخصي |
¿Qué pasa con la mordida que se encontró en el cuello Ann Meyers? | Open Subtitles | كيفية دغة الرقبة تم العثور عليها في آن مايرز '؟ |
fue encontrado en el estado de Washington. | Open Subtitles | تم العثور عليها في الجانب الشرقي من ولاية واشنطن |
El cuerpo de un miembro del verdadero movimiento patriota fue encontrado en uno de los sitios a las afueras de Idaho. | Open Subtitles | جثة خاصة بعضو من حركة الوطنيين الحقيقيين من ايداهو تم العثور عليها في أحد المصافي |
Pero incluso con este sofisticado equipamiento, menos de 200 cráteres de impacto han sido encontrados a lo largo del planeta entero. | Open Subtitles | لكن حتى بوجود هذه المعدات المتطورة، أقل من مئتي حفرة تصادمية تم العثور عليها عبر أرجاء الأرض. |
El episodio de esta noche fue hallado recientemente en el sótano de Peter Griffin, junto a varios otros "episodios perdidos". | Open Subtitles | حلقة الليلة من "فاميلي قاي" تم العثور عليها في قبو بيتر جريفين بالإضافة إلى الكثير من الحلقات الضائعة |
Dijeron que 2 kilos del mismo explosivo que se usaron fueron hallados... en un edificio que pertenecía al Servicio Secreto. | Open Subtitles | لقد قالوا أن إثنين من نفس المُتفجرات التي تم إستخدامها تم العثور عليها قريباً في شقة ضابط بالإستخبارات السرية |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo comunicarle la relación de incidentes de explosión de bombas, proyectiles y municiones procedentes de la agresión tripartita contra el Iraq que se hallaron y desactivaron en diversas regiones del Iraq durante el período del 1º al 31 de enero de 1994. El número total de bombas, granadas y proyectiles diversos asciende a 458. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ واﻷعتدة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/١/١٩٩٤ ولغاية ٣١/١/١٩٩٤ والبالغ عددها )٤٥٨( أربعمائة وثمان وخمسين قنبلة وقذيفة وصاروخ مختلفة اﻷنواع. |
El Grupo examinó declaraciones de varios ex oficiales del FRU durante interrogatorios y documentos recuperados de los domicilios de sospechosos. | UN | وفحص الفريق بيانات استجواب العديد من كبار مسؤولي الجبهة المتحدة الثورية السابقين، ومستندات تم العثور عليها في الأماكن الخاصة بالمشتبه فيهم. |
Los mandos sobre el terreno han informado también de que se han descubierto en esa zona gran parte de los bienes y enseres domésticos saqueados de las aldeas de Mardakert por los azerbaiyanos el año pasado durante su ocupación de la zona septentrional de Nagorno-Karabaj. | UN | وأفاد القادة الميدانيون أيضا بأن قدرا كبيرا من اﻷمتعة المنزلية التي نهبها الاذربيجانيون من قرى مارداكارت أثناء احتلالهم للجزء الشمالي من ناغورني كاراباخ قد تم العثور عليها في هذه المنطقة. |
Nicole Gordon ha sido encontrada viva. | Open Subtitles | نيكول غوردون تم العثور عليها علي قيد الحياة |