¿Podría ser porque Carmen prefiere dormir en su celda antes que con usted? | Open Subtitles | ولا عشان كارمن عاوزه تنام في الزربية على انها تنام معاك |
El placer del matrimonio es dormir con la mujer... - ...sin preocuparse por nada. | Open Subtitles | المتعة في الزواج أن تنام مع زوجتك و لا تقلق من شئ |
¿No sabe qué hora es? ¡Lárguese de aquí! ¡La gente quiere dormir! | Open Subtitles | إذهب من هنا ألا تعرف أن الناس تحاول أن تنام |
Quizá haya leído en los folletos que París es una ciudad que no duerme. | Open Subtitles | أنت ربما قرأت فى الدليل السياحى أن باريس مدينة لا تنام أبدأ |
Rehúsas contestar mi pregunta de por qué has estado durmiendo en las plataformas. | Open Subtitles | اذن ترفض الاجابة على اسئلتي؟ لماذا كنت تنام بالاسفل على الرصيف؟ |
Lo segundo, que tu esposa decida que no le gusta dormir con hombres, no significa que fallases como marido. | Open Subtitles | وثانيا،فقط لأن زوجتك قررت أنها لا تحب ان تنام مع الرجال لا يعني انك فشلت كزوج |
Si, la errada impresión de que no hay posibilidad de dormir conmigo. | Open Subtitles | نعم, كونت فكرة خاطئة هناك احتمال أخر أن تنام معي |
Puedes dormir hasta tarde en la mañana, pero no olvides alimentar a los peces. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تنام لوقت متأخر في الصباح ولكن لا تنسى إطعام السمك |
- Está bien, lo siento. - Chico, no puedes dormir en el lobby. | Open Subtitles | حسنا, انا اسف يا فتي, لا يمكنك ان تنام في المدخل |
Ella entra con la intención de matarlos y lo hace antes de dormir con ellos. | Open Subtitles | انها تدخل مع نية قتلهم و هي تقوم بذلك قبل ان تنام معهم |
Siempre es bueno dormir en una cama que no se convierta en una mesa. | Open Subtitles | إنه لمن الجميل دومًا أن تنام في سرير لا يتحول إلى طاولة |
ella duerme en mi cuarto tú aquí, y yo en el living. | Open Subtitles | تنام بغرفتي، وأنت تبقين هنا وأنا أنام في غرفة الجلوس. |
Un búfalo duerme durante el calor del día en uno de los últimos abrevaderos. | Open Subtitles | تنام الجواميس خلال فترة حرارة النهار في واحدة من آخر بِرَك المياه |
Una mujer que ayudó a ocultar un crimen, ahora duerme con un detective. | Open Subtitles | الامرآة التي ساعدت في اخفاء جريمة تنام الآن بالقرب من محقق |
Estas durmiendo con 2 mujeres al mismo tiempo Eres un gran perro viejo | Open Subtitles | أنت تنام مع امرأتان في نفس الوقت أنت كلب قديم كبير |
¿Estarás bien durmiendo en el mismo cuarto que tu hermana por un tiempo? | Open Subtitles | ليس لديك مانع بأن تنام في نفس الغرفة مع أختك لفتره؟ |
Quizás duermas unos días de corrido y tengas recuerdos borrosos o en blanco. | Open Subtitles | قد تنام عدة أيام بشكل مستمر لديك شيئ من عدم الوضوح |
Estás mirando los imparpadeantes ojos de los elefantes, que duermen con un ojo abierto ... para cuidarnos mejor | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة لتحافظ على مراقبتنا |
Si tenemos una cuarta será mejor que duerma también en el sótano. | Open Subtitles | عند وجود زوجةً رابعة مِن الأفضل بأن تنام بالقبو أيضاً |
De todas formas, no comprendo por qué quieres acostarte con ella. | Open Subtitles | لا يمكننى بأى حال من الأحوال أن أفهم لماذا تريد أن تنام معها؟ |
Yo soy la residente que se acuesta con el médico de guardia. | Open Subtitles | معقداً بالنسبة لي أنا المستجدة التي تنام مع طبيب مقيم |
Te darás un baño, te ayudaré a afeitarte, comerás y dormirás... y cuando vuelva Wick, estarás como nuevo. | Open Subtitles | ستستحم ثم اساعدك لتحلق ذقنك ثم تأكل و تنام و عندما يعود ويك سيكون كل شيء على ما يرام |
¿Por el triunfo que sería dormir con la mujer con la que dormía Pegeen? | Open Subtitles | لتشعر بالإنتصار لأنك أستطعت أن تنام مع المرأة التي نامت مع بيجين؟ |
Ya es de mañana parece que no dormiste en toda la noche | Open Subtitles | لقد حلّ الصباح ، يبدو انك لم تنام طوال الليل |
Te acuestas con una chica que nació cuando tú estabas en secundaria. | Open Subtitles | أنت تنام مع فتاة ولدت عندما كنت في المستوى الإعدادي |
De acuerdo, una mujer decide si ella quiere acostarse contigo en los primeros cinco segundos. | Open Subtitles | حسناً ، المرأة تقرر إذا أرادت أن تنام معك في الثواني الخمس الأولى |
No hará daño a los bebés, pero dormirá como una marmota hasta mañana. | Open Subtitles | لا شئ سيؤذي الأطفال لكنها سوف تنام كالحمل , حتي الغد |